Читать I'll divorce my tyrant husband / Я разведусь с мужем-тираном!: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод I'll divorce my tyrant husband / Я разведусь с мужем-тираном!: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Робелия была продана в императорский дворец самостоятельно ради безопасности своей семьи и молча работала между королем и королевой, которые относились к ней холодно.

В столице не было никого, кто не знал бы, что она была до глупости хорошей и искренней.

Лицо дизайнера исказилось от изумления при виде невероятно резких слов, слетевших с губ Робелии.

"вы, ваше величество?"

Я скривила уголок рта и холодно рассмеялась.

"Если ты выйдешь в такой деревенской одежде, это будет всеобщим посмешищем. Не думаю, что я взяла ее с собой, чтобы надеть что-то подобное. Я уверен, что есть что-то более полезное, чем это, верно?"

сказав это, я сменила позу и положила ноги на диван.

Это была очень длинная кушетка, на которой можно было лечь и спать в двух робелиях, но, согласно придворному этикету, класть ноги на стул было очень невежливо.

Я села на диван, вытянув ноги, медленно положила подбородок на диван и посмотрела на собеседника.

То ли из-за ненормального поведения Робелии, которое рассматривается как требование королевского дворца быть милой и непринужденной, то ли из-за того, что других игнорировали в течение двух лет, лицо дизайнера от белого до розово-красного.

"Я, уже почти пора ....."

"Скажи мне. У тебя есть еще что-нибудь? Нет?"

"да, готова прямо сейчас... Но если ты подождешь два месяца, я смогу сшить другой образец платья ".

"Два месяца? Ты с ума сошел? Ты хочешь сказать, чтобы я два месяца жила только в халате для душа?"

Глаза дизайнера закатились от смущения, когда я нервно крикнула.

"Солги о том, что это безопасно. Айша хвасталась во дворце и за его пределами, что встретится с тобой на следующей неделе. Остался какой-нибудь дизайн?"

"Да, да? Ха, но. Это..... Это дизайн, который больше подходит вашему величеству. Это, это и ......."

В принципе, в империи вся одежда знати шьется на заказ.

После выбора фасона по каталогу и измерения одежды этого фасона больше не шьют. Что дворяне ужасно ненавидят, так это то, что они носят одежду того же дизайна, что и другие.

Следовательно, каждый дизайн существует только для одного человека.

Айша была самой выдающейся женщиной и восходящей звездой в имперском социальном мире прямо сейчас.

Итак, с точки зрения дизайнера, у Айши не будет иного выбора, кроме как быть эксклюзивной гостьей. Наряды, выбранные социально популярными людьми, всегда привлекают всеобщее внимание и даже появляются в газетах.

"Если я встречаюсь с Айшей на следующей неделе, я уверен, что она подготовила дизайн селезенки для роскошного гостя".

Думать так было абсолютно возмутительно.

Айша, похоже, не сохранила дизайн, но она даже солгала мне, что у нее не было дизайна, когда она позвонила мне в первый раз.

Мне было жаль Робелию, потому что я думал, что это случится, если ее будут слишком часто игнорировать.

От мысли о Робелии, которую игнорировали внутри и снаружи императорского дворца, у меня похолодели глаза. Я высокомерно вздернула подбородок, стреляя в своего противника.

"Какой нахал. Я решу, тусоваться мне или нет. Ты не можешь выбросить этот дизайн из головы прямо сейчас?"

"она, Ее величество ...!"

"Как ты смеешь не слушать приказы императрицы, ты, вероятно, не можешь сказать, кто выше кого. Ты хочешь, чтобы я воспользовался возможностью испытать это на себе?" Дизайнер был так смущен, что закатил глаза с открытым ртом, а когда рыцари, охранявшие дверь гостиной, угрожающе застучали и сбили обыск на пол, он удивленно склонил голову.

"О, нет, нет! Все, я попрошу своих помощников немедленно принести книгу по дизайну и образцы".

"да, ты должен".

Час спустя.

"Вот вы где, ваше величество".

Помощники дизайнера бросились приносить книги по дизайну и образцы ткани, и дизайнер, дрожа, отдала их мне.

Медленно откинувшись на спинку дивана, я положила книгу по дизайну на колени и развернула ее.

"Это образец ткани и украшений. Это платье будет сшито из бриллиантов в 4,6 карата из Акатилена и сапфиров из Винтеррена. Кроме того, этот шелк с Востока ..."

В книге по дизайну представлены десятки дизайнов платьев. Должно быть, это был шедевр, спрятанный для лучших знаменитостей в обществе.

И действительно, так оно и было. Его великолепие и красота отличались от платьев, которые я видела раньше, даже если я была посторонней.

Когда я смотрела каталог ранее, я была очень восхищена, потому что он был таким красивым, но после просмотра дизайнов в этой книге по дизайну платья в каталоге показались мне очень скромными и заурядными.

Я почти не чувствовала веса, поэтому мне показалось удобным носить его в таком шелковом наряде.

Как насчет драгоценных камней? У бриллиантов другая единица измерения карат, и цветные драгоценные камни тоже так прозрачно сверкают. Он заслужил того, чтобы его назвали лучшим из лучших.

Когда я просматривала книгу по дизайну, видела ткани и драгоценности и прикасалась к ним, я почувствовала дрожь во всем теле.

"Да, это оно".

Улыбка появилась на моих губах.

Я говорила удовлетворенно, как львица, которая наелась досыта.

"Я возьму это".

"Всего существует 14 дизайнов, но какой бы тебе понравился?"

Спросил дизайнер.

Но я разрушила его надежды всего одним словом.

"все".

"Да, да?! да, все 14 из них... ты имеешь в виду?!"

Лицо дизайнера исказилось от шока и изумления.

Это было понятно. Все знали, что Робелия была очень бережливым человеком. Вместо того, чтобы купить такое роскошное платье, его трудно починить, даже если во дворце гуляют сквозняки.

На лице дизайнера отразились разные эмоции. Шок, удивление, разочарование...

Но у меня не было намерения проявлять к нему внимание или милосердие.

Я ухмыльнулась.

"Ненавижу повторять это дважды".

"Я самая благородная женщина в Империи или на всем континенте. Где еще есть такая честь, что я готова надеть четырнадцать нарядов для такой, как ты?"

Дизайнер с трудом справлялся даже с выражением лица. Его лицо было сильно искажено. Он выглядел так, словно я плюнула в него.

Но он не мог осмелиться ничего мне сказать.

"Ах..... Я сделаю это, ее величество".

Это само собой разумеющееся. Я, или Робелия, была императрицей этой империи. Она самая высокопоставленная женщина в Империи.

Я почувствовала симпатию к Робелии, которая обладала такой огромной властью, но никогда не использовала ее должным образом, и жила, игнорируемая Айшей , а также дизайнерами.

Дизайнер , дрожа, низко поклонился.

Я жестом велела ему уходить, даже не удостоив его взглядом. Он вышел из гостиной, ничего не сказав.

Нечто подобное продолжалось. Большинство дизайнеров платьев, обуви и украшений не стали бы показывать мне, не выудив лучшие образцы для Айши или самых престижных дам в обществе.

Но я была не той, кто смотрел на это. Я выжала из них все дизайны и купила все, что мне понравилось.

Мне было немного жаль, потому что я чувствовал, что опустошил твой бизнес, поэтому я заплатил в несколько раз больше, но это не принесло бы утешения.

Все они были великими людьми на континенте, и у них было бы много денег.

К тому времени ценность бренда, который носят лучшие знаменитости в обществе, гораздо важнее сиюминутной прибыли.

Но что я могу поделать? Я надеюсь, что императрица Империи будет носить это для удобства. Я не собираюсь становиться императрицей в ближайшее время.

"Это смешно!"

Министр повысил голос в конференц-зале, где проходило совещание по национальным вопросам.

"Ты знаешь, сколько императрица потратила на платья и драгоценности?"

"Это астрономическая сумма в 0,02% от оборонного бюджета!"

"Говорят, что она купила все украшения самого лучшего качества".

В конференц-зале было громче, чем когда-либо. Это было несравнимо с тем, когда северные варвары уничтожили шесть мирных деревень или когда медицинская система в Башканте была полностью парализована ядом, распространяемым демонами.

"она даже заплатила за это в несколько раз больше, чем за тот старый комод!"

"Это все равно что тратить на поддержание достоинства. она потратила такую огромную сумму всего за один день на платья и украшения, ни на что другое, и такого никогда не случалось в истории империи!"

сказано человеком, который сидел наверху конференц-зала.

Александр Грандиа Кшаярша Ле Кастилья. Человек, о котором говорят, что он обладает предельной властью, которая может быть у человека.

Тиран без крови и слез, который убил своего отца и всех своих братьев и самостоятельно взошел на трон.

Человек, стоящий на вершине континента , а также империи.

Он посмотрел на своих слуг сверху вниз ленивым взглядом, как лев, обозревающий свою территорию.

Сонные золотистые глаза Александра и длинные, крепкие пальцы, слегка свисавшие под подбородком, выдавали человека, который находился на пике власти с момента своего рождения.

Уверенность и высокомерие, которые исходили от него, казалось, ничто не могло заставить его испугаться.

Несколько прядей темных волос, зачесанных назад, естественным образом рассыпались по его лбу, что подчеркивало его дикое мужское очарование.

"Ваше величество, хотя я невежественна, я воздерживаюсь от верности. Нынешняя императрица Робелия Ле Кастилья, хотя она и была великой императрицей с ее мудрым и доброжелательным духом и выдающимися способностями составлять список имен, никогда не должна допускать такой огромной траты национального бюджета."

"Я тоже так думаю. Я думаю, что императрица - пустая трата денег, которая не подходит для тяжелых обязанностей. Осмелюсь сказать, я думаю, что нынешняя Полумесяц Айша Рен Кастилья хорошо подходит на должность матери всей империи."

Министры настаивали.

По их мнению, свергнуть Робелию с трона императрицы и посадить на трон Айшу, как они сказали, у них не было чистых намерений в отношении Империи, но на самом деле они намеревались угодить Александру, верховной власти Империи.

Это потому, что широко известно, что Александр был равнодушен к Робелии последние три года и что он благоволит Айше, которая была представлена в качестве новой королевы полгода назад.

Министры не сомневались, что Александр выберет Айшу, а не Робелию, в качестве своей настоящей спутницы.

Но произошло нечто неожиданное.

Александр, который просто наблюдал за словами и действиями своего начальства, впервые отреагировал.

"Ты сказал все, что хотел сказать?"

Глубокий, низкий голос эхом разнесся по конференц-залу.

"Мне было интересно, куда я иду, и я подумала, что посмотрю, как далеко я зайду, и я не знаю, как остановиться, как и многое из того, что пошло не так".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54010/4437345

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку