Читать Omiai Shitakunakatta node, Murinandai na Jouken wo Tsuketara Doukyuusei ga Kita Ken ni Tsuite / Я поставил невыполнимое условие, чтобы не идти на смотрины, и потом пришла моя одноклассница: Глава 31. «Невеста» и ловля золотой рыбки :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из-за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Omiai Shitakunakatta node, Murinandai na Jouken wo Tsuketara Doukyuusei ga Kita Ken ni Tsuite / Я поставил невыполнимое условие, чтобы не идти на смотрины, и потом пришла моя одноклассница: Глава 31. «Невеста» и ловля золотой рыбки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 31. «Невеста» и ловля золотой рыбки


После этого Юдзуру купил немного такояки, а Ариса купила немного сахаренного винограда.

В отличие от сахарных яблок, сахарный виноград пользовался большой популярностью у Арисы, потому что он был маленьким и его легко есть.

— Что съедим дальше? Думаю, пришло время для чего-нибудь сладенького……

— О, ловля золотой рыбки…… — Ариса выпустила тихий голосок.

Она остановилась и посмотрела на один киоск.

— Не хочешь попробовать?

— Да…… но я никогда раньше этого не делала. Это же сложно, да?

— Всё бывает сложно, не думаешь?

Он подбадривал её, но она, казалось, погрузилась в собственные мысли.

М? Юдзуру подумал, что если она хочет, то должна это сделать, но быстро смекнул, в чём суть дела.

— Если ты не сможешь оставить её у себя, мы просто отнесём её ко мне домой. Не беспокойся из-за этого.

— А ты не против?

— У нас есть пруд, и золотые рыбки, которые я выловил раньше, до сих пор плавают там.

Золотые рыбки в игре «ловля золотой рыбки» могут быть низкокачественными, или же они могут испытывают стресс из-за того, что за ними гоняются, поэтому они склонны легко умирать.

Однако золотые рыбки, которые всё же преодолевали эту склонность, были крайне упрямы.

Они не напрягаясь могли прожить больше десяти лет.

Юдзуру направился к киоску с Арисой, которая с облегчением услышала, что Юдзуру позаботится о золотой рыбке.

Сначала владелец ларька улыбнулся и сказал: «Добро пожаловать», словно бы у него появился новый клиент, но когда он понял, что это Юдзуру, он нахмурился.

— Боже правый! Это ж брат из дома Такасэгава! Я ведь уже говорил тебе, что не пускаю сюда ни братьев, ни сестёр!

Владелец другого киоска был очень дружелюбен к Юдзуру, поэтому отношение владельца этого ларька удивило Арису.

Она удивлённо посмотрела на Юдзуру.

— …… Что ты натворил?

— Давным-давно я слишком много выловил золотых рыбок.

— И сколько ты их выловил?

— Сколько спрашиваешь… пятьдесят, включая те, что у моих сестёр.

— Это жестоко.

Когда он подумал об этом сейчас, он собирался разорить этот магазинчик.

Однако Юдзуру и Аюми в то время были очень юны.

Кстати, позже отец Юдзуру заплатил за тех золотых рыбок, так что этот бизнес не прекратил своё существование.

— М-да… Ловить буду не я, а она, — сказал Юдзуру и похлопал Арису по плечу.

Ариса поклонилась ему.

Владелец магазинчика удивился и широко раскрыл глаза.

— Ничего себе…… ну и симпотяшка. Хотел бы я сказать, что был бы рад приветствовать такую милашку, но…… она же не какой-то там эксперт по ловле золотых рыбок, да?

— У неё нет опыта в ловле золотых рыбок.

— …… Тогда ладно.

На какое-то время он, казалось, был убеждён.

Владелец магазинчика дал Арисе миску и пои в обмен на деньги.

Ариса закатала рукава и с нервным выражением лица окунула свой пои в воду.

Потом она направила его на золотую рыбку, но……

Бумага порвалась.

— М-м-м…… Это трудно. Их точно можно поймать с такой-то бумагой?

— Твой парень и его сестрёнка чуть не разорили наш дом этой самой бумагой, — приветливо сказал владелец лавки.

Вероятно, это было потому, что он понял, что Ариса оказалась настоящим неопытным человеком.

С его точки зрения, она была хорошей уткой.

Однако они не могли позволить себе тратить слишком много денег впустую.

— Я хочу показать ей, как это делается, так что можете разрешить мне это сделать? Я вам заплачу.

— Нет, не тебе.

— Я верну то, что выловлю. Да и не стану я вылавливать слишком много рыбы. Я просто хочу показать себя перед этой девушкой с крутой стороны, поймите же… Прошу вас, выручайте.

— …… Тогда ничего не поделаешь.

В душе он хороший человек, поэтому, когда Юдзуру заговорил о «девушке», он смог легко его уломать.

Однако слово «девушка» здесь является синонимом Юкисиро Арисы и не означает любимую девушку.

Посему, Юдзуру не лукавил.

Юдзуру взял пои и начал читать Арисе лекцию:

— Если поднимать и опускать его вертикально, бумага порвётся. Так что сливай воду и двигай его по диагонали, когда поднимаешь или опускаешь внутри.

Если возможно, следует стараться не приставлять его к хвосту, но для такого новичка, как Ариса, это кажется невозможным, поэтому он учил её самых азам.

Затем она попробовала попрактиковаться с одной-двумя рыбками перед собой.

— Может, попробуем вместе?

— Давай.

Позволив Арисе подержать пои, Юдзуру зашёл ей за спину.

Он взял её за руку и медленно повел ею, чтобы зачерпнуть золотую рыбку.

И когда это было в третий раз…

— Кстати, мне ведь и их надо отпустить?

— Ну естественно, — так сказал ему владелец магазинчика, и он вернул трёх золотых рыбок обратно.

Затем он купил новый пои и передал его Арисе.

— Попробуй.

— Хорошо…

Держа пои с беспрецедентно серьёзным выражением лица, она медленно приблизилась к золотой рыбке.

Её целью была та, что близко подплыла к поверхности.

Она окунула пои под золотую рыбку и зачерпнула её.

Золотая рыбка попалась на бумагу.

Юдзуру быстро поставил миску, и Ариса положила в неё золотую рыбку.

— У меня получилось, получилось!

Ариса сияла от радости.

Она была в хорошем настроении и счастливо улыбалась.

Она и так красива и достаточно мила в своём нормальном состоянии, но, когда она улыбается… она выглядит гораздо привлекательнее, чем обычно.

Это факт, который знает только Юдзуру.

— У тебя получилось. Как и ожидалось от тебя, Юкисиро, — Юдзуру похлопал Арису по плечу.

Обычно он не был бы настолько беспечен, что мог касаться её тела, но сегодня ему показалось, что он в настроении для этого и увлёкся.

А Ариса, тем временем, не особенно беспокоилась из-за этого и весело улыбалась.

— Может сделаете побыстрее?

Однако резкие слова лавочника, когда он отвернулся, привели его в себя.

Щёки Арисы слегка порозовели, и Юдзуру тоже перевёл взгляд на золотую рыбку из неловкости.

Затем она зачерпнула трёх золотых рыбок, и поймала в общей сложности пять штук.

Для неё это было большим достижением, для первого-то раза.

http://tl.rulate.ru/book/53823/1486189

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку