Читать За повелителя! / За повелителя!: Глава 24. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод За повелителя! / За повелителя!: Глава 24.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

    Крестьяне шли к реке. В этот раз, помня предыдущий поход, они прихватили кожаную броню. Руки четверки мужиков держали тюки для воды, деревянные ведра и лопаты. Лопатами будут пробивать лед. 

    Снег скрипел под весом людей. Солнце зависло в небе, но разглядеть желтый диск не выйдет — свинцовой завесой встали тучи. И, как назло, те начали моросить легким дождем, охлаждая, и так морозную, погоду.

    На подмерзшем берегу крестьяне побросали тюки, поставили ведра. Лопаты пошли по рукам и начался слом льда. Еще тонкий, он уже с трудом поддавался людской силе. Деревянные лопасти с наконечниками из дешевого железа выбивали белую труху с каждым ударом. Льдинки разлетались в стороны, а лунка под набор воды росла.

    Когда работа подошла к концу, мужики опустили ведра в прорубь, чтобы...

— Глядите! — Самый молодой ткнул в сторону дороги у леса. — Всадник.

— Кто жу это? Рыцурь баронствув или корольства Эгинов? — Пробурчал другой.

    На что самый старший ответил:

— Рыцарь из королевства Эдгин, да еще в этой дыре? Мы же на северо-востоке острова. Сюда эти ублюдки не ходят. Только через три дороги, но это южнее. 

— Значутся, не рыцхарь?

    Старший вздохнул, подтягивая бадью с водой.

— Может и рыцарь. А может и простой путник. Если подойдет — узнаем.

    По вытоптанной возами дороге ехал всадник. Под серым плащом виднелись полотнища одежды с алым крестом на груди. Сбоку, по левой ноге, свисал меч. А на коне с той же стороны крепился треугольный щит. Путник неспешно вел коня, пока не свернул к крестьянам.

    Остановившись у горстки крестьян, всадник снял капюшон. Его глубокий голос о чем-то говорил, но мужики попросту не понимали его. Сам рыцарь, увидев на лицах людей недоумение, сказал уже понятным языком:

— Привьетствую жительей етого края. Менья зовут Джердж Терньер. — Рыцарь поклонился, из-за чего звякнула кольчуга.

    Старший из крестьян поклонился в ответ, но значительно глубже:

— Здраве будьте, коль не шутите. Меня звать Архир. Если вы дорогу спросить аль места выведать какие, то милости просим.

— Благодарью, радушный муж. — Чем больше говорили незнакомцы, тем лучше понимали друг друга. — Подскажите, куда я забрел?

    Старший крестьянин минут с десять разговаривал с иностранным рыцарем. За беседой звучали названия окрестных сел и деревень, названия рек и озер. Всадник упоминал в речах сюзерена, кому служил верой и правдой. Когда Архир спросил, какое у того имя, то в ответ прозвучало — Иоанн Лайон. 

    Никого с таким именем Архир не знал, да и фамилия, мягко говоря, заграничная. Осторожными вопросами Архир выведал, что землевладелец — лорд из далеких стран. Сюда Его Светлость приехал, дабы начать жизнь сначала, в местах столь красивых лесами и реками, и пышущих свободой.

    Архир хмыкнул:

«Конечно. Для знати свобода на каждом углу видится, а жить на деньги «свободных» людей им не особо хочется.» — Крестьянин огляделся в поисках соплеменников. К удивлению, мужики уже набрали полные воды тюки и бадьи, а потому простаивать на морозе никто не собирался.

— Сэр Джордж Тернер, пора нам. В домах вода кончается, спешить надобно.

— А что же у вас колодца нет? — Невзначай поинтересовался рыцарь, рассматривая рукавицу.

    Влез самый молодой крестьянин:

— Сэр, так он, того, засыпан.

    

    Тернер вздернул бровь. Засыпали колодец? Кто же так хочется извести жителей деревеньки?

— Вот как. Хм... не против, если я проеду с вами? Путь был долог, хочу выспаться в теплоте и сытости.

    Архир скривился:

— Это, конечно, можно, но о теплоте и сытости у нас как год не слыхивали. — На немой вопрос рыцаря крестьянин, с тяжелым вздохом, пояснил. — Ироды окаянные сожгли дровницы аж две десятины ночей назад. И поля, изверги проклятые, пожгли. Ей богу, пожгли, сукины дети.

— Какая напасть. Быть может, я смогу чем-нибудь помочь? 

— Сэр рыцарь, бросьте. Вы с пути, позвольте отблагодарить вас кровом за беспокойство о простом люде и за интересный разговор.

    Крестьяне схватили поклажу, путь лежал домой. 

    Спереди них ехал Тернер, он перебрасывался словами с Архиром. Больше для разгона скуки, нежели для сбора информации. Вернее, так казалось. За пятнадцать минут он узнал больше, чем силами обычных лазутчиков. И все потому, что крестьянский люд с уважением и страхом относился к рыцарям. Ведь рыцарям становились либо за бравые подвиги... либо за острый ум.

    Деревня Занежь показалась спустя полчаса ходу. Одноэтажные вытянутые бревенчатые домики выбивали дым из выложенных каменным кирпичом труб. Ровный оструганный забор тянулся вокруг деревни, заостренные колья не дотягивали и до шеи, но представляли простую защиту от зверя или безмозглого монстра.

    Заходили по вытоптанной тропе правее от главных ворот. На вопрос Тернера, почему не открывают их, Архир буркнул что-то про сломанные петли створок. Приморозило их али стерло. Потому вместо основного входа использовали запасной. Деревянная калитка, окованная по торцам ржавым железом, тихо скрипнула, встречая хозяев и гостя.

    Тернера провели до главной площади, где на земле рассеялся пятачок из камней в радиусе метров пяти. Рядом с площадью громоздился самый большой дом. Двухэтажный сруб с крышей из соломы смотрел на гостя крохотными окнами с закрытыми ставнями. Из трубы, как у других домов, бежала тугая струя дыма.

    Архир проводил Тернера внутрь, а коня велел подбежавшему сыну отправить в хлев к остальным животным. 

    Изнутри дом походил на огромный зал, где пол выстлали длинными досками, а стены зияли между стыков мхом и льном. Пара квадратных колонн тянулась к полу второго этажа, а там и до самого конькового бруса крыши. Лестница на второй этаж спряталась за тканными станками, дубильными стойками. 

    Рядом с рыцарем то и дело, мелькали головы детей, стоило ему войти в дом. Мальцы и девушки потянули Тернера за стол, подле большой побеленной печи. Рядом с ней, запихивая горшки внутрь печки, трудилась жена Архира.

    После сытного ужина в кругу семьи Архира, Тернер отправился спать. Рыцаря отвели на второй этаж, где, в углу, свалили стог сена. На средневековой перине расстелилось шерстяное покрывало, а на нем валялся сверток ткани под голову. 

    Тернер сбросил дорожную суму у постели. С головы слез кольчужный койф, вместе с рукавицами он отправился в багаж. Щит встал у стены, меч лег рядом с укладывающимся спать рыцарем. А затем свеча, выданная хозяином, черкнула в ночи всполохом гаснущего огня.

    ***

    В ночи между домов бежали низкие желтоватые фигуры. В темноте так не разберешь, но вместо одежды они носили шкуры... А на головах у них сидели черепа волков. Десять фигур проскользнуло по деревенской дороге, чтобы замереть у самого большого двухэтажного здания.

    Дверь тихо отворилась. Староста Архир приложил палец к губам, затем рука указала вверх. Фигуры кивнули и последовали за дом. Там тянулась на второй этаж наружная лестница, в конце которой прятался другой вход в сруб.

    Десятка полезла наверх, в руках у карликов сверкнули клинки. Взбираясь по узким обмерзшим ступеням, желтолицые тихо переругивались. На самом верху болтовня окончательно стихла. Ближайший к двери толкнул ее, и та отворила темным проход.

    Внутрь заходили по одному, пока последние двое карликов не остались снаружи. «Дозорные» смотрели сверху на деревню. Дома спали, в тиши тянулись дорожки смога к ночному небу. Спокойствие и благодать. Наверное, такую смерть встретит и заезжий проклятый рыцарь!

    Дозорные не заметили, как за спинами вырос человек с мечом. Одним взмахом Тернер срубил головы последним налетчикам. Звука не было, «Цитадель» глушила шум. Сапог столкнул трупы на снег, где пар от растекающейся крови растопил белый ковер. 

    Тернер прикрыл глаза. Он куда-то потянулся мыслями, про себя продиктовал приказ. 

     Так, семь копейщиков, ожидающих у леса, прошли через калитку.

Копейщик | Цитадель | Fandom

 

http://tl.rulate.ru/book/53497/1568425

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Если видите ошибки, пожалуйста, указывайте на них.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку