Читать Chongfei Manual / Руководство наложницы: Глава 94 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Chongfei Manual / Руководство наложницы: Глава 94

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 94

Сун Хуэй замер. Он подумал, что ослышался.

Вэй Чжэн хотела встретиться с ним в это время?

У него сильно закружилась голова. Он никогда не был так безудержен, когда пил вино. Все его тело чувствовало себя нехорошо. Ему понадобилось много времени, чтобы придумать ответ на ее слова. Он потер брови, и его голос прозвучал пугающе хрипло, когда он спросил: "Зачем младшая сестра А Чжэн ищет меня?"

Инь Лу оглядела озерную беседку. Люди все еще пили и смеялись. Никто не смотрел сюда, а слуги рядом с Сун Хуэем не было. Поэтому она собрала все свое мужество и подошла к нему, чтобы поддержать: "Мисс не сказала, но, кажется, это что-то срочное. Наследник Сун, пойдемте со мной..."

Хотя Сун Хуэй выпил слишком много, но он все еще мог стоять на ногах. Он отмахнулся от нее, отшатнулся на два шага и с большим трудом выпрямился. Он опустил голову, попытался вести себя осторожнее и сказал: "Тогда отведи меня туда".

В глазах Инь Лу незаметно промелькнула радость, она отошла, чтобы повести его за собой, и сказала: "Наследник, пожалуйста, следуйте за мной".

Сун Хуэй молча следовал за ней.

На Вилле Цзы Юй повсюду горели фонари. Каждые сто шагов в центре вертикальных каменных колонн Виллы Цзы Юй был зажжен фонарь. Каждый двор был ярко освещен. Даже галька под их ногами была хорошо видна. Между Двором Цзинь Тай и беседкой на озере было некоторое расстояние. Девушки остановились во Дворе Цзинь Тай, потому что он был дальше от озерной беседки. Пройдя по мощеной булыжником тропинке и длинной веранде, они добрались до красивой пионовой клумбы. Двор Цзинь Тай был прямо за клумбой.

После этой прогулки Сун Хуэй начал соображать чуть лучше, но он все еще не протрезвел.

Он слегка опустил голову. Его глаза обычно всегда улыбались, нежно, как весенний ветерок. Но сейчас в них было только одиночество и опустошенность. Он вспомнил слова, сказанные Вэй Ло днем, и его губы изогнулись в горькой улыбке.

Он был помолвлен с Вэй Ло с самого детства. Его родители рассказали ему о ней, когда ему исполнилось шесть лет. Когда она вырастет, она выйдет за него замуж и станет его женой. Они будут вместе всю жизнь и проживут вместе до старости. В то время он не до конца понимал, что такое брак, и знал только, что никогда не сможет ее бросить. Они будут вместе и в жизни и смерти. Она была его маленьким хвостиком, который всегда был с ним. Он должен был заботиться о ней и никогда не позволять ей страдать. Позже, когда забота о ней постепенно вошла в привычку, он с радостью переносил тяготы ради нее, и сердце его принадлежало лишь ей одной. Его глаза не замечали никого другого, и никто не мог получить его внимания.

Он от всего сердца терпеливо ждал дня, когда они поженятся. Но она вдруг сказала ему, что не хочет выходить за него замуж и что у нее никогда не было никаких романтических чувств к нему.

У нее есть кто-то, кто ей нравится...

И этот человек не он.

Сначала Сун Хуэй думал, что если он не согласится отменить их помолвку, она точно будет развивать чувства к нему в будущем после того, как они поженятся, и он с любовью будет заботиться о ней. К сожалению, это были лишь его мечты. Если этому не суждено было случиться, то это не случится. У него даже не было шанса попытаться тронуть ее сердце. Их помолвка превратилась в ничто, и он стал одиноким. Все это было так же бесполезно, как пытаться зачерпнуть воду бамбуковой корзиной. Один человек был полон теплых чувств, а другой – совершенно равнодушен.

Сун Хуэй все еще был занят своими мыслями, пока шел сюда. В его голове была только Вэй Ло, и не было места для кого-либо еще. Он так глубоко задумался, что когда он услышал, что Вэй Чжэн ищет его, он, не долго думая, согласился.

Инь Лу привела его в Двор Цзинь Тай, затем она остановилась у баньяна. Рядом с деревом больше никого не было. Она не видела Вэй Чжэн и сказала: "Мисс моей семьи еще не пришла. Наследник, подождите здесь минутку. Она скоро придет".

Сун Хуэй не задумывался над ее словами. Его голова болела все сильнее и сильнее, а на его лице виднелось истощение. Он прислонился к стволу дерева и закрыл глаза, не сказав ни слова.

Стоявшая рядом, Инь Лу спокойно разглядывала его и поинтересовалась: "Наследник, вы пили вино?"

Он не хотел отвечать и лишь тихо произнес слова согласия.

Он был действительно нежным, как вода, человеком. Неудивительно, что он понравился Четвертой и Пятой Мисс. Пятая Мисс была готова отказаться от своей репутации, чтобы заполучить его... Инь Лу молча думала, что если Пятая Мисс преуспеет сегодня и выйдет за него замуж, то она определенно приведет ее в качестве одной из служанок, которые были частью приданого. Статус приданой служанки был высоким. Возможно, она даже сможет лично служить ему. Если ей посчастливится заинтересовать его, то она даже сможет стать его наложницей... Она неплохо выглядела. Понравится ли она ему? Разум Инь Лу перевернулся. Вскоре ее мысли ушли далеко.

Она быстро пришла в себя. Прямо сейчас она должна была сосредоточиться на том, чтобы помочь Пятой Мисс достичь своей цели. У нее появится возможность, только если Пятая Мисс добьется успеха. Заметив, что Сун Хуэй молчит, она вспомнила о словах, которые Вэй Чжэн попросила сказать ему. Она притворилась взволнованной и сказала: "Почему Мисс еще не пришла?.. Отсюда до Горы Сюй Сы очень далеко. Возможно, она задержалась по дороге сюда. Комната Мисс моей семьи находится на восточной стороне двора. Наследник, подождите здесь минутку. Эта служанка пойдет туда и посмотрит".

Затем она, казалось, вдруг что-то вспомнила. Она хлопнула себя по лбу и сказала: "Четвертая Мисс не выглядела хорошо после того, как вернулась с прогулки по горе сегодня. Моя Мисс пошла в ее комнату, чтобы проведать ее. Наверное, поэтому она немного опоздывает".

Тело Сун Хуэя слегка напряглось. Он не мог не спросить: "А Ло плохо себя чувствует?"

Инь Лу кивнула так, будто ее болезнь была очень серьезной. Она сказала: "За Горой Сюй Сы что-то случилось. Я слышала, что Четвертой Мисс нездоровилось, когда она вернулась, и ее лицо выглядело не очень хорошо".

Затем она молча рассмотрела выражение лица Сун Хуэя. Как и ожидалось, он выглядел обеспокоенным. Она внутренне вздохнула. Четвертая Мисс была той, о ком Наследник Сун заботился больше всего. Когда она недавно упомянула, что Пятая Мисс хотела поговорить с ним, потому что случилось что-то важное, выражение его лица совсем не изменилось. Но как только он услышал, что Четвертая Мисс плохо себя чувствует, он сразу же забеспокоился.

Она не знала, действительно ли Четвертая Мисс больна. Но она видела своими глазами, что лицо Вэй Ло выглядело не очень хорошо, когда она вернулась с обратной стороны горы.

Инь Лу указала на одну из комнат и сказала: "Свет в комнате Четвертой Мисс недавно погасили. Она, наверное, спит, потому что плохо себя чувствует".

Она больше не говорила об этом. Она направилась к восточной стороне. "Я пойду поищу Пятую Мисс. Наследник, подождите здесь минутку".

Стоя под баньяном, Сун Хуэй смотрел на комнату Вэй Ло и долго не двигался.

Она заболела? Днем она выглядела прекрасно. Почему она вдруг заболела вечером? Это было серьезно? Доктор осмотрел ее? Сун Хуэй определенно не хотел больше думать о ней, но он не мог не беспокоиться. Его сердце не смогло устоять и смягчилось, как только он подумал, как ее красивое, маленькое лицо стало больным и жалобным, и как она говорит: "Мне нехорошо".

В конце концов, он не смог отказаться от нее. За последние несколько лет он уже привык беспокоиться о ней. Отказываться от нее было все равно, что пытаться отделить его плоть и кровь; он не мог этого сделать, тем более за короткий промежуток времени.

Инь Лу уже пятнадцать минут нигде не было видно. Поколебавшись некоторое время, он все же пошел к комнате Вэй Ло.

Огни восьмигранных фонарей, висевших на веранде, тускло светили. Порыв холодного ветра пронесся мимо, и его тень закачалась вместе с фонарями. Он стоял прямо перед ее дверью и начал поднимать руку, чтобы постучать в дверь.

Когда его рука была уже на полпути, он резко замер и остановился.

Чем он занимался? Это была ее спальня. Как он мог войти туда посреди ночи? Он пытался навредить ее репутации?

Если он переживал о ее самочувствии, разве не будет лучше вернуться сюда завтра утром?

Кроме того, все уже было четко сказано в течение дня. Раз они уже не поженятся, то почему он должен волноваться о ней? Даже если он войдет в ее комнату сейчас, их отношения не станут прежними. У нее был кто-то, кто ей нравился. Она, вероятно, не хотела его видеть прямо сейчас. Он не должен ставить ее в трудное положение.

Он стоял перед ее дверью и долго не двигался.

Прошло так много времени, что его рука онемела. Он опустил руку, повернулся и начал уходить.

Вэй Ло сказала, что она думает о нем только как о старшем брате. Какой брат войдет в ее спальню посреди ночи? Поскольку им не суждено быть вместе, он должен отказаться от своих надежд. Будет лучше разойтись по-хорошему.

Может ли он все еще беспокоиться о ней в будущем? Задумавшись над этим, он остановился. Вскоре он слегка улыбнулся и пошел прочь. Он мог только тайно заботиться о ней в своем сердце. Он больше не имел права и привилегии ухаживать за ней.

––––

После того, как Сун Хуэй ушел, Двор Цзинь Тай снова погрузился в тишину.

Не так много времени спустя из-за баньяна вышел человек.

Темно-черная мантия с рисунком сокровищ была обернута вокруг его красивой и высокой фигуры. Лунный свет над его головой освещал элегантное и изысканное лицо. Маленькая родинка в углу глаза под белым светом придавала особый шарм его соблазнительной красоте. Его подобные мечам брови выглядели доблестно. Его яркие и пронзительные, как звезды, глаза казались честными. Когда он смотрел на людей, его брови слегка приподнимались. Он излучал чувство непокорности и неукротимости. Это был Ли Сун.

Ли Сун стоял в тени, и никто его не видел.

Ранее он прислонился к стене и услышал разговор между Сун Хуэем и служанкой. Он узнал, что Вэй Ло была больна.

Он посмотрел на темную комнату, которая была неподалеку. После долгих размышлений, он все равно пошел вперед.

Он много чего хотел спросить у нее. Например, была ли ее помолвка с Сун Хуэем действительно отменена? Встречалась ли она с Чжао Цзе? Как далеко они продвинулись? Они спали в одной кровати? Чем больше он думал, тем труднее было подавить гнев и потрясение в груди. Очевидно, он был человеком, который имел наименьшее право задавать эти вопросы. В конце концов, они оба чувствовали раздражение, просто глядя друг на друга. С кем бы у нее ни были отношения, это его не касалось. Но он ничего не мог с собой поделать. Хотя они постоянно враждовали, как только видели друг друга, он все еще хотел увидеть ее и поговорить с ней.

Он крепче сжал в руке золотую шпильку с изумрудами и шаг за шагом шел к комнате Вэй Ло. Он решил вернуть ей эту вещь сегодня вечером. Вернув ей шпильку, он перестанет переживать и беспокоиться о ней. Если бы он постоянно не смотрел на эту шпильку, он бы не думал о ней и не желал бы ее так сильно.

Он встал перед ее дверью и постучал в нее. Тишина.

Она уснула?

Немного поколебавшись, он открыл дверь и вошел в ее комнату.

Внутри комнаты было темно. Он учуял сладкий аромат. В абсолютно тихой комнате не было даже служанки. Разве она не сказала, что Вэй Ло больна? Почему здесь не было никого, кто мог бы позаботиться о ней? Ли Сун нахмурился. Через несколько шагов он добрался до ее внутренней комнаты и прошел мимо перегородки, расписанной пейзажем. Он едва мог разглядеть ее кровать в ярком свете луны, попадавшим через окно.

На кровати лежала девушка с распущенными волосами. Он увидел ее маленькую спину, которая казалась особенно хрупкой. Это заставило его немедленно остановиться.

В этот момент она выглядела действительно послушной безо всякой ледяной безжалостности и отвращения, которые она обычно показывала, глядя на него. Ее детская хрупкость заставила его сердце дрожать.

Девушка на кровати была накрыта тонким зеленым одеялом, украшенным птицами. Казалось, она проснулась от звука его шагов. Подумав, что это служанка, она кашлянула, застонала и тихо пробормотала: "Воды... Воды".

Это был первый раз, когда Ли Сун ворвался в спальню девушки. У него действительно не было никакого опыта. Сначала он немного нервничал, но, услышав ее слова, успокоился. Хотя этот тихий голос звучал приятно, он все еще отличался от голоса Вэй Ло. Голос Вэй Ло был еще мягче. Он был настолько мягким, что мог проникать в кости человека. Он не был похож на этот дотошный голос. Как только Ли Сун захотел продолжить думать, девушка на кровати снова закашлялась и сказала еще требовательнее: "Цзинь Лу, принеси мне воды..."

Ли Сун знал, что у Вэй Ло была служанка по имени Цзинь Лу.

Ее голос, вероятно, изменился, потому что она была больна.

Он не сразу ушел. Долгое время он смотрел на фигуру на кровати, прежде чем неожиданно подошел к круглому столу, налил чашку воды, поднес ее к кровати, приподнял девушку с кровати и поднес воду к ее губам: "Пей".

Он подумал, что она серьезно больна. Разве он не собирался вернуть ей шпильку? Почему он остался, чтобы позаботиться о ней?

Почему его волновало, хочет она пить или нет?

Думая об этом, он нахмурился. Как только он собрался оттолкнуть ее и уйти, мягкое тело прижалось к нему без какого-либо предупреждения. Ее руки обвились вокруг его талии. Она не позволила ему уйти.

На ней было мало одежды, только тонкая мантия. Она была настолько тонкой, что Ли Сун мог четко чувствовать изгибы изящного и нежного тела девушки. Такое же чувство он испытывал, когда прижимал ее к стене во время весеннего фестиваля фонарей.

Молодая девушка крепко обняла его. Она даже потерлась щекой о его грудь. Жалобно и избалованно, она сказала сладким голосом: "Мне так холодно..."

Тело Ли Суна напряглось. Он чувствовал, как огонь быстро поднимается из его живота. Все его тело стало горячим.

http://tl.rulate.ru/book/5309/355629

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Уууу~ Нас ждёт что-то интересное~
Развернуть
#
Уфф ~Вся эта история с Сун Хуэем затронула струны моей души... Я до сих пор уверена, что так правильнее всего было поступить в их случае с А Ло, но чертовски трудно наблюдать за разрушением этого парнишки... Как же мне нравится, что автор смог внести столько чувств в это произведение~💛
Развернуть
#
Сун Хуэя жалко, неплохой паренёк был с самого начала, но в сравнении с принцем сильно проигрывает. Может и хорошо, что так получилось, отдавать его Вей Чжан, особенно таким способом, жалко. А Ли Суна не жалко, самое время для его нейтрализации. Отличный авторский ход👏
Развернуть
#
А мне жалко Ли Суна, как-то нечестно это. Он ведь мог щас отдать шпильку Вей Ло и попытаться забыть ее... Хотя тут больше Вей Чжэн пострадает.
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Что значит нечестно? Это был его выбор войти ночью в спальню девушки, его никто не приглашал
SPOILER Читайте на свой страх и риск
Он мог бы и оттолкнуть Вей Чжен, но Ли Сун этого не сделал, но Вей Чжен и вправду придется многим хуже этого подонка, так как она девушка, никто и не вспомнит, что именно из-за него всё случилось, ведь не войди он в комнату, ничего бы не произошло
(。ŏ﹏ŏ)
Развернуть
#
Когда по жизни лох)))) простите, не удердалась😌
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
О. Надеюсь, А Ло не обвинят. Типо, это была твоя комната, значит, это ты встречу назначила.
Что дальше будет? Вэй выдадут замуж/в наложницы или в монастырь, как опозоренной?
Развернуть
#
Честно говоря, мне жалко всех парней которые влюбленны в главную героиню, им чертовски не повезло, очень жаль что автор сделал таких прекрасных дополнительных героев но им не повезло((я реву и плачу, и сожалею что начала читать))
Развернуть
#
Зато я могу их себе забрать:>
Я не против таких остатков от еды, где сейчас найти таких красавцев? Один нежный, словно вода, а другой бунтарный, как бомба...
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку