× Уважаемые пользователи! Мы добавили персональный блок «Рекомендуем вам» — теперь подборка книг формируется специально для каждого из вас индивидуально.

Готовый перевод Only in the new world I was able to achieve my dream / Лишь в новом мире я смог достичь своей мечты [Завершено✅]: Глава 159.1. Черепаха, несущая гору (часть 10)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Основное подразделение имперской армии и резервные силы прибыли в Варрант около половины одиннадцатого вечера, примерно на тридцать минут позже запланированного времени прибытия.

На первый взгляд это был огромный город-крепость, но он был таким обветшалым, как будто на него только что напали демоны. Люди в штаб-квартире не могли скрыть своей нервозности при виде больших следов когтей на стене, а также некоторых частей, которые были снесены.

Я знал это, прочитав об этом на брифинге, но смотреть на фронт лично – это было всё равно, что взирать на совершенно другой мир.

За пределами Варранта солдаты со специальным снаряжением передвигались, чтобы убрать трупы демонов, и в воздухе стоял сильный запах крови и пороха.

 – Все, будьте осторожны, когда дышите, – сказал Роузленд. Все кивнули.

Для тех, кто работал в Гильдии Искателей Приключений, было хорошо известно, что кровь демона ядовита. Конечно, этого было недостаточно, чтобы беспокоиться, учитывая большое расстояние между нами и трупами демонов и тот факт, что количество яда, распространившегося в воздухе, было минимальным. Тем не менее яд демона был очень смертельным, так что не было ничего плохого в том, чтобы быть особенно осторожным.

Демуир восхищался трупами демонов, которые откатывали в сторону.

 – Вау, сколько всё это стоит? – для Демуира, который отвечал за бухгалтерию в штаб-квартире, все трупы демонов выглядели просто деньгами.

 – Вероятно, это меньше, чем ты думаешь, – заметил я.

Демуир опроверг моё заявление.

 – Нет, они очень дорогие. Маги сходят с ума от побочных продуктов демонов, которые мы покупаем у искателей приключений.

Я рассмеялся над Демуиром.

 – Есть некоторые демоны, которые стоят больше, а некоторые – меньше. Обычно авантюристы, которые приходят в штаб-квартиру, приносят только те, которые стоят денег.

 – Что? Правда?

Поскольку поблизости от столицы демонов не было, все побочные продукты демонов, которыми торговали в штаб-квартире, были подобраны вручную.

 – Да. Например, гигантского кролика, которого там убирают, нельзя использовать в качестве магического катализатора, за исключением его печени. Его шкура стоит столько же, сколько обычная кожа, но ты, вероятно, не сможешь получить такую цену, потому что она такая рваная и дырявая.

Я задавался вопросом, смогу ли я даже получить серебряную монету за эту кожу, когда она была такой потрёпанной.

Другим методом было собирать кровь у демонов и продавать её как яд. Однако с кровью демона было трудно справиться, и она быстро высыхала. Если только кто-то не использовал специальное лечение на месте, сохранить кровь годной было трудно, поэтому цена сильно упала.

 – Действительно? Откуда ты так хорошо все это знаешь?

Я с улыбкой ответил на вопрос Демуира.

 – Мой второй брат-охотник. Это информация, которую я узнал, помогая своему брату, когда вернулся домой.

Это не было ложью. Мой брат был лидером группы воинов, и эти группы были охотниками, так что его можно было смело называть охотником. Если подумать, дядя Блади тоже был охотником, так как раньше он был лидером группы воинов.

 – И лично у меня есть некоторый интерес к магическим катализаторам, – продолжил я.

Фиона хлопнула в ладоши и сказала:

 – О, если подумать... Ден, ты сказал, что был алхимиком, верно?

 – Да, хотя бабушка, которая учила меня, всегда называла меня новичком.

Честно говоря, с точки зрения Старейшины Мирпы, все были новичками в алхимии.

С точки зрения моего уровня в алхимии, то, что я был новичком, было само собой разумеющимся, но другие ученики Старейшины Мирпы, которые начали учиться на десятилетия раньше меня, едва достигали уровня её пальцев.

Однако для меня это было вполне естественно, так как я был чудаком, который решил не сосредотачиваться на алхимии, несмотря на то, что у него был алхимик в качестве учителя.

 – В любом случае, это мой первый раз в Варранте, – сказал я.

 – Для меня это то же самое, – согласился Флам.

Экипаж, в котором мы ехали, также перевозивший припасы, проехал через ворота Варранта и въехал в город.

Начиная с этого момента, был шанс, что я могу столкнуться с дядей Блади, поэтому мне пришлось скрыться.

* * *

Гавейн быстро пересёк территорию демонов на алхимической форме жизни в форме оленя, созданной Мирпой.

Слегка зеленоватый олень был той же алхимической формой жизни, что и чирикающие Дена. Тем не менее он был достаточно сильным, чтобы находиться на другом уровне, чем чирикающий.

Несмотря на то, что он был создан с помощью той же магии, он был совершенно другим из-за ингредиентов, времени и усилий, вложенных в него.

 – Уоу, уоу, остановись! – Гавейн натянул поводья, и алхимическая форма жизни постепенно замедлилась и остановилась. Гавейн крикнул: – Мак! Дядя Блади!

По зову Гавейна все рыцари Чёрного Водяного Буйвола, которые вдалеке покоряли демонов, посмотрели в его сторону.

 – О-о-о! Господин капитан!

Мак лучезарно улыбнулся и помахал рукой своему другу, которого давно не видел. В то же время он пнул демона, который нападал на него, в голову, проломив его твёрдый череп. Тело демона присоединилось к полю холодных трупов.

Увидев это, Гавейн лучезарно улыбнулся неизменным навыкам Мака и подъехал к ним на алхимической форме жизни. Алхимическая форма жизни быстро побежала к центру, слегка наступая и убивая демонов, которые вставали у неё на пути.

 – Ух ты, что это такое? Что это за олень? – спросил его Мак преувеличенным тоном, и Гавейн бросил ему браслет из кармана.

 – Старейшина Мирпа сделал это для меня. Надень его, наполни его маной и крикни "Призываю Ин Хуа (1) зелёного света", и он выйдет.

После объяснений Гавейна Мак, не колеблясь, слез с лошади и надел браслет.

 – Призываю Ин Хуа зелёного света! – его заклинание создало в воздухе магический круг призыва, и алхимическая форма жизни, подобная форме Гавейна, появилась.

 – О-о-о! – Мак был полон восхищения.

Когда Мак прыгнул прямо на алхимическую форму жизни, Блади с завистью посмотрел на Мака и спросил Гавейна:

 – Эй, а для меня нет такой?

Гавейн ответил Блади без колебаний:

 – Нет, не существует.

 – Что? Почему?

 – Она просила передать тебе, что даже самый младший знает, как его сделать, так что попроси его сделать его для тебя.

 – Тск, какая дешёвая бабуля, – Блади ворчал и жаловался.

Тем временем Мак влюбился в своего нового маунта и погладил алхимическую форму жизни по шее.

 – Хорошо! Теперь его зовут Грин! – Гавейн считал, что у Мака хуже всего с именами.

После этого Гавейн оставил Мака позади и тоже бросил Ланселоту браслет.

 – Хм? Для меня тоже найдётся такая?

Гавейн улыбнулся и кивнул, увидев удивление Ланселота.

____________________________

1. Ин Хуа (Лянь Чжи) был знаменосцем Маньчжурии, видным католическим мирянином, который агитировал за церковную реформу, основателем известной газеты "Та Кун Пао" и сыграл важную роль в основании Католического университета Пекина.

http://tl.rulate.ru/book/52807/5188536

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода