Готовый перевод Only in the new world I was able to achieve my dream / Лишь в новом мире я смог достичь своей мечты [Завершено✅]: Глава 76.1. Приключение Ланселота (часть 5)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мак пропустил момент, чтобы избежать этого, и был вынужден с трудом поймать древко копья левой рукой. Ему не нравилось прибегать к силе, но, тем не менее, он попытался поднять Малецию за копье и швырнуть его.

Однако Малеция, с его огромным опытом на поле боя, отпустил копьё и отступил как раз вовремя.

Когда вес Малеции внезапно исчез, Мак отшатнулся назад, и в то же время в него полетели стрелы.

Клацнуло! Бряцнуло!

Мак быстро восстановил равновесие и сбил стрелы. Он уклонился от меча Малеции, другой пытался быстро нанести удар и убежать. Затем Мак присел на корточки и попытался разрезать ему живот. Однако Малеция быстро увернулся, наполнила песок маной и пнула его в лицо Маку.

При неожиданной атаке Мак поднял левую руку, чтобы защитить лицо, и собрал ману, чтобы блокировать её, затем он перекатился по земле один раз и быстро вскочил на ноги.

С тех пор как он столкнулся с Малецием, пустынная местность начала по-настоящему раздражать молодого орона.

 – Вау, я никогда не видел, чтобы кто-то так трусливо сражался со времён самого молодого мастера.

 – Ха-ха, этот младший молодой господин знает, как сражаться.

Малеция нанёс ответный удар по кипящему Маку. Каким-то образом то, как он говорил, даже казалось похожим, это действовало Маку на нервы.

 – Ну, не слишком ли это трусливо для человека по имени Король наёмников?

 – Король наёмников – это положение, в котором трудно выжить, если ты не труслив.

 – Кто это просил, чтобы его называли Чёрным Рыцарем?

 – Кто знает? По крайней мере, его здесь нет, – пробормотал Малеция.

 – Я думал, что он был у меня перед глазами. Может быть, это кто-то другой, – Мак использовал насмешку.

 – Человек сегодня становится совершенно другим завтра. Разве тебе не повезло, что у тебя есть такие большие осознания?

Видя снисходительное отношение учителя, Мак решил выложиться по полной.

До сих пор он не был серьёзен, но решил бороться всерьёз, изо всех сил.

"Нет, я просто убью тебя".

 – Ху-ху, умри, младший молодой господин!

Ужасающая аура меча вышла из меча Мака и устремилась к Малеции. В ней была сила, которая, казалось, хотела уничтожить всё. Паладины, люди в тюрбанах и даже Малеция – все покатились по земле.

 – Ахахахаха! Ты знаешь, как сильно меня избил босс за то, что я потерял самого молодого мастера!!

Мак высвободил свою ауру меча, как будто изливал все свои чувства.

 – Ах! Мак сошёл с ума! – испуганно воскликнул Альбатосс.

Целью определённо была Малеция, но воздействие его ауры меча резонировало повсюду. Тем временем Малеция, добыча, всё это время продолжала убегать от ауры меча, чувствуя, что это несправедливо.

 – Отступаем! Всем отступить! – воскликнул Малеция.

Все его люди начали перекатываться и убегать. Окружающие войска уже отступили. Теперь, когда бежать оставалось только Малеции и его людям, не было необходимости тянуть время.

Малеция и его люди быстро сели на верблюдов и помчались в сторону Святой Земли Захарам.

Мак выглядел странно успокоенным и не погнался за ними. Вместо того, чтобы думать, что нет необходимости сражаться, если враг убегает, это было больше потому, что он был доволен тем, что весь его стресс был снят. Кроме того, было бы досадно гоняться за ними и заблудиться, возвращаясь к Ланселоту и Лейше.

Когда Альбатосс увидел эту сцену, он подумал, что Мак намеренно притворился сумасшедшим и сделал всё возможное, чтобы отогнать врагов. Он чувствовал, что даже если бы это был Мак, Ворон, он всё равно был бы измотан после того, как выпустил ауру меча, как сумасшедший.

Даже паладины, которых поддерживала Хиллис, чувствовали усталость после великой битвы, в результате которой были получены тысячи резаных ран. Поэтому, конечно, он думал, что Мак будет ещё более измотан, так как он не получал никакой поддержки.

 – Мы возвращаемся к Святой Деве.

Вокруг кареты, где находилась Хиллис, росло большое дерево со стрелами, воткнутыми в его ствол, отчего дерево напоминало кактус. Под деревом Лейша сидела и медитировала.

После того, как она пинком открыла карету и вышла, Хиллис глубоко выдохнула, всё её тело было мокрым от пота.

 – О, я сейчас умру, я так устала! Воды! Ха, ха…

Чувствуя усталость во всём теле, Хиллис сначала поискала воду.

 – Спасибо Вам за Вашу тяжёлую работу! Вот вода.

Хиллис, получившая воду от своей служанки, опустилась на корточки.

Она долгое время поддерживала паладинов своей божественной силой. Девушка дистанционно лечила раненых паладинов, которым в общей сложности пришлось иметь дело с чёрными магами три тысячи семьсот девяносто шесть раз. Если бы это был обычный священник, он достиг бы своего предела всего за десять минут.

Как только она увидела пятерых мужчин, бредущих вперёд, она сначала посмотрела на Мака.

 – Ты где-нибудь ушибся? – поддержка и исцеление Хиллис должны были соответствовать божественной силе паладинов, поэтому Мак не получил ни того, ни другого.

 – Как видишь, я в порядке.

Увидев, как Мак поднял руки и сделал ободряющий жест, Хиллис почувствовала облегчение и принялась ворчать на паладинов:

 – Я же говорила вам, чтобы вы не получали столько ранений, потому что это меня утомляет.

 – Мне жаль.

Глядя на мрачных паладинов, Хиллис вздохнула.

 – Фу, всё в порядке, раз вы вернулись живыми.

Паладины, которые были подавлены её словами, эмоционально подняли головы.

 – Готовьтесь разбить лагерь. Я устала.

Паладины, оставшиеся защищать Хиллис, двинулись и немедленно начали разбивать лагерь. К счастью, благодаря дереву, которое сделала Лейша, дров было много. Однако проблема заключалась в чёрных магах и их войсках, которые бежали в Святую Землю Захарам.

http://tl.rulate.ru/book/52807/3268359

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода