Читать Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 133: Этот кот повсюду... :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Поздравляем всех с Днем Победы! В этот особенный день, желаем всеобщего благополучия, вечного мира и счастливых дней. Пускай всегда остается гордость за подвиги дедушек и бабушек, которые добились великой победы!

Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 133: Этот кот повсюду...

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Что за столпотворение? Дайте пройти!»

Чжэн Тан узнал голос.

Сегодня его поездка оказалась и вправду полезной. Отныне он мог приходить сюда на прогулки, не опасаясь быть пойманным.

«Брат Бао, ты тоже пришел», - с улыбкой сказал человек, возглавляющий группу.

Большинство людей, что сейчас находились здесь, знали Лонг Ци, так как он отвечал за проект. Однако не так много людей знали Баози. Он редко приходил сюда.

«Что происходит?» - спросил Баози.

Его лицо было лишено эмоций. Люди нервно отодвигались подальше от двери. Только Лонг Ци все еще стоял перед черным котом по середине запыленной комнаты.

Прежде чем кто-то смог объяснить ситуацию, Баози вошел в комнату и увидел Чжэн Тана.

«Уголь! Ты здесь!» Баози огляделся, но не увидел Вэй Линга. В любом случае тот сейчас должен быть занят, не разгуливать ему же по строительным площадкам.

«Брат Бао, ты знаешь эту кошку?» - спросил мужчина средних лет.

«Да» Баози не вдавался в подробности.

Он сегодня пришел сюда просто потому, что ему нечего было делать. Никто из их круга общения не знал многого о строительной отрасли. Однако Е Хао сказал им, что каждый босс должен знать, чем занимаются его подчиненные. Ему просто нужно было приехать сюда и убедиться, что все выполняют свою работу в срок. Они лишь контролировали их работу.

Итак, Лонг Ци и Баози пришли сюда сегодня и оказались прямо перед Чжэн Таном.

Люди, находящиеся в комнате, были достаточно умны, чтобы понять, что этот кот был более особенным, чем они думали. Баози даже заулыбался.

Лонг Ци и Баози знали, что Уголь сыграл определенную роль, помогая Е Хао связаться с Фан Шаоканом. Они не были уверены, начат ли был этот проект благодаря кошке, но все же он предоставил им влиятельных знакомых. Даже Тан Ций сказал им, чтобы они обратили внимание на этого кота, потому что он может помочь им в будущем.

Баози, как и большинство людей, не понимал, каким образом этот кот может им посодействовать. Люди не заключали деловые договоры ссылаясь на кошек. Тем не менее, об этом их предупредил сам Тан Ций , а Баози был готов не задумываясь следовать его приказам. И Тан Ций, и Е Хао высоко ценили эту кошку, а Баози им доверял.

Чжэн Тан проигнорировал Баози и Лонг Ци. Его холодные глаза проникали в глубины души Ли.

Баози, который уже был знаком с Углем, мог понять его настроение лишь взглянув в глаза и на позу. Он взглянул на Ли, лицо которого превратилось в пепел. Не обращая внимания на этот немой вопрос, Баози сказал всем вернуться к работе. Перерыв на обед закончился, теперь им не было смысла собираться здесь. Брат Нин вытащил на улицу Чжун Яна.

Только люди, сопровождающие Лонг Ци и брат Нин, остались.

Человек, вошедший первым, объяснил, что здесь произошло. Брат Нин дополнил некоторые детали от себя. Он не имел шанса преувеличивать или преуменьшать случившееся, тем более если его ложь была бы раскрыта, он лишь сказал четкую правду.

Лицо Лонг Ци было ледяным, он сел как можно дальше от Чжэн Тана.

Баози же было все равно. Он понимал, что в этой кошке определенно было что-то потустороннее, но он был готов игнорировать эти жуткие мысли, так как эта кошка помогла им.

Выслушав причастных и свидетелей, Баози ничего не сказал. Здесь главенствовал Лонг Ци, и он должен был решить эту проблему.

Они не остались здесь надолго. Лонг Ци и Баози вскоре ушли проверить другие области. Чжэн Тан последовал за ними. Когда они закончили с проверкой, Баози даже купил Чжэн Тану жареную курицу. Однако Чжэн Тану осталась только ножка.

Хотя он все еще был расстроен, цыпленка было не достаточно близко, чтобы повысить его настроение, Чжэн Тан знал, что они обязательно разберутся с Ли. Ему не стоит суетиться над такой маленькой проблемкой.

По дороге Баози говорил с Чжэн Таном. Как то раз Вэй Линг рассказывал Е Хао, что с этим котом нужно и можно говорить , как будто он является человеком, а не домашним животным. Лонг Ци и Баози присутствовали при этих словах. Лонг Ци даже не задумывался о разговорах с этим «чудовищем», а Баози предпринял свою первую попытку.

Знает ли кот человеческий язык? Баози не поверил бы в это раньше. Теперь он сомневался.

После вкусной, но крошечной курицы Чжэн Тан отправился домой, чтобы поспать. Лонг Ци и Баози тоже вернулись в офис. Они все рассказали Е Хао.

«Этот кот повсюду». Е Хао потер виски.

http://tl.rulate.ru/book/5251/286730

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
😂я тоже так думаю, и это пришло мне на ум 10 глав назад...
Развернуть
#
«Этот кот повсюду». Е Хао потер виски
Развернуть
#
Коты - это жидкость - они занимают весь, предоставленный им объем и просачиваются повсюду!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку