Читать Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 107: Боль от потери усов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 107: Боль от потери усов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжэн Тан смотрел на свое отражение в зеркале полминуты. После того, как он посмотрел на себя с нескольких ракурсов, он признал, что все его усы были сожжены.

Его длинные, прямые, гибкие усы были сожжены, остались лишь кудрявые отростки.

У кошек «усы» были вокруг рта, также на глазах, на щеках, а иногда и на подбородках. Люди не всегда замечали другие места и иногда называли их другими именами.

Прямо сейчас все его длинные бакенбарды были сожжены. Его «брови» были кудрявыми, усы были кудрявыми, волосы на подбородке были кудрявыми. Они завивались в причудливые фигуры. Чжэн Тан хотел разбить зеркало. Ему удалось контролировать себя, напоминая, что машина была новой.(п.п фото скину, если не видно, то введите в поиске «кот с опаленными усами»)

Выпрыгнув из машины, Чжэн Тан пригнул уши и прошел мимо семьи в дом.

«Я полагаю, что Уголь подавлен?» спросила Мама Цзяо.

«Наверное», - согласился Папа Цзяо.

Мама Цзяо решила успокоить бедного кота, приготовив большой обед.

Юзи была глубоко обеспокоена и расслабилась только после того, как Папа Цзяо объяснил, что у Чжэн Тана снова вырастут усы

Чжэн Тан знал, что они все равно отрастут, но у него все еще было очень плохое настроение. Он прыгал на стол, время от времени проверяя свое отражение. Каждый раз кудрявые усы ухудшали его настроение.

Итак, Чжэн Тан принял решение.

Пройдя несколько комнат, Чжэн Тан наконец нашел ножницы в ящике бабушки Цзяо. Он толкнул ножницы Юзи, которая все время следовала за ним.

«Ты хочешь, чтобы я отрезала твои бусы?» Юзи заколебалась.

Чжэн Тан снова сунул ножницы к ней, говоря «просто порезать».

Юзи все еще беспокоилась, поэтому она поговорила с Папой Цзяо, который опять сказал ей, что все в порядке. Она подняла ножницы и начала резать. Она работала медленно и осторожно, отсекая только сожженные кусочки.

Поскольку его усы были сожжены в разной степени, после того, как обгоревшие кусочки были убраны, волоски получились разной длины.

У кошек на усах располагались нервы, которые позволяли им ощущать малейшие движения. Видимо, кошки могли даже определить направление ветра через усы.

Поскольку она знала, насколько важны усы для кошек, Юзи очень внимательно относилась к поставленной задаче. Цзяо Юань наблюдал за ней, затаив дыхание. Он боялся, что она случайно отрежет не то, если он дернется и помешает.

Папа Цзяо хотел сказать, что пока она не коснется луковиц, то было неважно какую длину она отрежет. Однако он решил удержать свой язык , когда увидел, как нервничают дети и как расстроен кот.

И Юзи, и Цзяо Юань выдохнул после того, как она закончила.

Юзи наскребла отрезанные части в пластиковый пакет и положила их в коробку.

Чжэн Тан прочувствовал усы, которые теперь были намного короче. Самый короткий почти полностью исчез.

Бл*ть! У геройств была своя цена.

Он вскочил на стол и снова посмотрел в зеркало. Он чувствовал, что кошки были гораздо менее величественны без усов. Он выглядел уродливо и жутко.

«Не волнуйся, они скоро вырастут», - успокоила его Юзи.

Чжэн Тан тряхнул хвостом. Конечно, они будут расти, но на какое время это затянется? Может быть две недели, может быть месяц, может быть это займет еще больше времени. Папа Цзяо сказал, что у разных кошек мех и усы растут с разной скоростью.

Когда он вернулся, дедушка Цзяо сумел еще больше ослабить его настроение.

Зная, что из-за кошки они так быстро нашли ребенка, дедушка Цзяо купил рыбу по дороге домой, чтобы вознаградить кошку. Однако, когда он вернулся домой, он увидел, что усы кошки были обрезаны и имели неровную длину. Ему было любопытно, и он заставил Папу Цзяо рассказать ему, что случилось.

Папа Цзяо сказал ему, что это из-за пожара в доме торговца детьми.

Дедушка Цзяо сначала пожалел кошку, но вскоре начал смеяться.

После целого дня, проведенного в боли от потери знакомого, он громко смеялся, все могли расслабиться. Но двое детей были обеспокоены.

«Да ладно. В моей деревне кошки зимой всегда ходят с обожжёнными усами, так как любят греться у огня. Не волнуйся, скоро они снова вырастут. На некоторое время ты не сможешь действовать как обычно»

Он попытался прикоснуться к усам Чжэн Тана, последний повернул голову и ударил его по руек.

«Эй, у него нет настроения».

Дедушка Цзяо не был возмущен такой пощечиной. Он полюбил кошку из-за инцидента. Его внук сказал, что у Угля было плохое настроение, поэтому он перестал беспокоить кошку, хотя сомневался в его действиях.

http://tl.rulate.ru/book/5251/260057

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Усы прям как у моего кота,котрый решил понюхать свечку... горящую свечку... он был тогда не слишком умным...
Развернуть
#
Мне кажется, что большинство котов хотя бы раз, но обжигают вибриссы.
Моя кошка, будучи котёнком, тоже решила понюхать жаркое на газовой плите... С тех пор она обходила плиту десятой дорогой.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку