Читать Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 94.1: Кошачье дерево :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 94.1: Кошачье дерево

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юзи посмотрела на мужчину и улыбнулась. Ей нравился Фан Шао Кан. Он был тем, кто привез Угля домой, поэтому он получал одну из ее редких улыбок всякий раз, когда приходил.

Чжэн Тан оставалась невыразительным.

«Кто это?» Фан Шао Кан посмотрела на Цзяо Вэя.

После того, как он представился, Фан Шао Кан сказал: «Хорошо, ты можешь помочь мне вынести кое-что».

После того, как Фан Шао Кан припарковал свою машину, Чжэн Тан отправился проверить, что же он принес.

Фан Шао Кан вышел из машины и взял Юзи на руки, немного повертел и снова поставил. У него тоже была молодая дочь, в этом возрасте он любил ее подкидывать. Кажется, Юзи тоже не возражала.

Фан Шао Кан схватил Чжэн Тана , но его сразу же ударили по лицу.

Оскалившись мужчина положил кота. «Ты набрал вес».

Цзяо Вэй почувствовал, как его лицо задергалось. Кошка ест столько еды, конечно, она набрала вес.

Фан Шао Кан открыл дверь машины. На заднем сиденье были две большие бумажные коробки.

«Эти...?» спросил Цзяо Вэй

«Дерево для кота», - с гордой улыбкой ответил Фан Шао Кан.

«...»

Юзи отнесла обед Цую, в то время как Цзяо Вэй и Фан Шао Кан понесли коробки наверх.

Цзяо Вэй не знал, что тут еще говорить. Дерево для кошек. Опять что-то для кота! Ящики были очень тяжелыми.

Они перенесли коробки на пятый этаж. Цюй вышел со своим обедом и обогнул коробки во время еды.

Юзи хотела посмотреть, как будет построено кошачье дерево, но Фан Шао Кан не собирался начинать процесс.

Он подошел к балкону и позвонил Папе Цзяо, «Профессор Цзяо, это Фан ».

Папа Цзяо обычно не смотрел на идентификатор звонящего, когда поднимал трубку и ему потребовался момент, чтобы вспомнить, кто такой Фан . «Привет, мистер Фанг».

«Я сейчас у тебя дома. Я привез кошачье дерево и собираюсь собрать его сегодня днем. Просто подумал, что я должен тебе сообщить». Во второй половине дня обычно никого не было дома, и Фан Шао Кан думал, что он должен уведомить Цзяоса.

Папа Цзяо ничего не имел против его планов и с нетерпением ждал конечного продукта.

Цзяо Вэй посмотрел на этого явно богатого человека и покачал головой. Это снова был человек, который относился к кошке лучше, чем к людям. Он посмотрел на черного кота, заглядывающего в коробку, и снова подумал, о чем думают эти люди..

После обеда Цзяо Вэй и Юзи нужно было уезжать в школу. Юзи задержалась вокруг коробок, прежде чем, наконец, ушла.

Чжэн Тан решил остаться дома и посмотреть, как Фан Шао Кан будет собирать кошачье дерево.

Раньше он видел такие вещи у мистера Го, но дерево, которое выбрал Фан Шао Кан , выглядело иначе.

Некоторые части были простыми, как полки, выставленные в комнате Юзи. Они состоял из канатов и досок. Однако были некоторые части, которые нужно было прикреплять к стене. Чжэн Тан прошелся по этим доскам, чтобы добраться до туннеля рядом с потолком. Он мог пройти весь путь от окна до двери комнаты Юзи. Если бы окно было открыто, он мог выпрыгнуть.

Канат был подвижным, и все материалы можно было легко снять, чтобы помыть. За исключением «туннеля» и «лестницы», все остальное можно было легко разделить и перестроить.

Комната Цзяо было слишком маленькой для Фан Шао Кана, он не смог воплотить все свои планы. Он хотел поставить «лестницу» и еще один «туннель» в гостиной, но это был не его дом, поэтому он сдался. Он оставил лишние материалы, чтобы Цзяо смог вставить их, если захочет.

Семья Цзяо полюбили кошачье дерево. Юзи тоже была довольна им. У нее в комнате было мало вещей, поэтому дерево прекрасно дополняло интерьер.

Фан Шао Кан был очень внимателен, когда он предпринял проект.

Но в ту ночь Чжэн Тан сошел с кошачьего дерева и поднялся на кровать Юзи.

Кровать была еще более удобной, чем кошачье дерево.

http://tl.rulate.ru/book/5251/240685

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Эх,мне бы такого кота((
Развернуть
#
Был бы у меня такой кот, я, может, и не женился бы :D
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку