Читать Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 84: Кот из ада (3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 84: Кот из ада (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Здание еще не было завершено, не было ни окон ни дверей, было легко попасть внутрь.

Чжэн Тан осторожно двинулся вперед, избегая шума. Он осторожно пронюхивал воздух внимательно прислушиваясь и наблюдая за своим окружением.

У кошек чувство запаха было в 20 раз более чувствительным, чем у человека, и они слышали, по меньшей мере, еще две октавы. У них было хорошее зрение в темноте, и они были меньше, что затрудняло их обнаружение. Все эти факторы работали е преимуществу Чжэн Тана.

Независимо от того, что здесь происходило, будь то секретная сделка или история мести, Чжэн Тан не заботился. Он просто хотел найти Нугу и спокойно уйти.

Бах!

Сверху раздался шум.

Чжэн Тан вздрогнул. Его легко было напугать внезапным шумом, ведь до этого было тихо.

За окном возле входной двери остальные окна были заперты деревянными досками. Нуга не могла оставаться здесь.

Чжэн Тан решил подняться наверх.

Строительство еще не завершилось, поэтому на лестнице не было перил . Чжэн Тан молча поднялся на второй этаж. Он внимательно слушал. Пластик пошелестел на ветру, затем снова стало тихо.

Это ничего не значило.

Чжэн Тан нашел что-то лежащее на земле, от куда раздался звук. Он не двигался.

Чжэн Тан глубоко вздохнул. В такие моменты он должен был сохранять спокойствие.

Он набрался храбрости и подошел к человеку на полу. Он обыскал его и обнаружил каплю крови . Кто-то здесь задержался . Кровь еще не была сухой, поэтому это произошло недавно

Это было просто...

Чжэн Тан обнюхал кровь, затем стену. Запах был знаком.

Он думал о людях, которых знал, а затем быстро убрал людей из университета. Он думал о людях, которых он видел не часто .

Г-н Го? Нет. Вэй Линг? Нет. Джин? Не он. Е Хао?

Подождите минутку. Это был Е Хао!

Какого черта!

Как Е Хао попал в эту беду? Он был обманут?

Сначала Нуга, затем Е Хао. Чжэн Тан решил, что удача не была на его стороне сегодняшним вечером.

Чжэн Тан почувствовал запах Е Хао и понятия не имел, где находился Нуга, поэтому он решил проследить за запахом.

Чжэн Тан не знал, насколько серьезной была рана Е Хао. Каждые несколько шагов он видел кровь на полу. След крови и запаха быстро привели его к Е Хао.

Тем не менее, Чжэн Тан почувствовал кого-то незнакомого, когда он нашел Е Хао. Он подергал ушами, фиксируя легкий звук шагов. Также был и запах пота.

В летнее время было тяжело скрыть этот запах.

Незнакомец набросился на Е Хао. Чжэн Тан спрятался за стеной, наблюдая за человеком, когда он приближался.

Человек двигался быстро, но тихо. Он нашел Е Хао, но остался настороже.

В руке были грабли, такие же, что и у трупа кошки

Все окна были покрыты пластиком, висевшим на гвоздях. Один угол был сложен, потому что деревяшка, удерживающая его, сломалась. Лунный свет заливал комнату.

Чжэн Тан увидел человека, направлявшегося в маленькую комнату. Е Хао, вероятно, был внутри.

Он должен помочь.

Чжэн Тан надеялся, что Е Хао вспомнит, что он помогает ему уже второй раз.

Человек схватил граблю в руку. Е Хао наблюдал. Но они не знали, что за ними следят.

«Аооувуу ~»

Внезапно странный звук заставил волосы на их тыльных сторонах шеи встать.

На данный момент ветра не было, звук был вызван пластиком. Это была мертвая ночь, и никто из людей не ожидал присутствия какого-либо живого существа, кроме друг друга. Звук прозвучал в напряженной атмосфере.

У мужчин были разные реакции на звук.

Незнакомец был раздражен. Он сожалел, что не поубивал всех кошек.

Е Хао, который начинал чувствовать усталость из-за потери крови из раны на животе, готовился к худшему. Он был встревожен звуком, но сразу же он был приятно удивлен . Он был на том фиаско кота в Ночной Башне. По словам Вэй Линга, этот кот был единственным, кто мог создавать такие шумы.

Это должен быть тот кот?

Чжэн Тан перешел в другое укрытие после крика. Он поднял гвоздь с пола. Мужчина снова задвигался к Е Хао. Чжэн Тан бросил гвоздь в тот момент, когда он добрался до Е Хао.

Гвоздь ударил человека по спине.

Чжэн Тан поспешно отступил в угол. Он издал шум, когда почувствовал, что здесь никого нет, кроме Хао и незнакомца. Теперь он отошел на некоторое расстояние от нападавшего. Даже если человек был экспертом в бою, он не мог убить его, находясь в десяти метрах от него.

http://tl.rulate.ru/book/5251/225960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
😃Кот следит за тобой))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку