Читать Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 74.1: Это напугает людей :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 74.1: Это напугает людей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

По дороге домой он заметил, что черный кот глубоко задумался.

Чжэн Тан пытался вспомнить подробности прошлой ночи. Он действовал слишком импульсивно. Он даже не знал, что он сдерживал эмоции. Хорошо, что вчера ему удалось сбросить. Слава богу, это произошло в Ночной Башне, а звукоизоляция там была хорошо сделана. Его стыд был виден только небольшой аудитории.

Потом Чжэн Тан догадался, что Вей Линг хотел познакомить его с Е Хао.

Он мог уже догадываться, в какой сфере бизнеса были Е Хао, Лонг Ци и Баози. Они должны были быть сильными, чтобы управлять клубом, таким как Ночная Башня.

Но он не знал в чем они нуждались.

Голос Вэй Линга вырвал его из транса.

«Посмотри Уголь, голуби». Сказал Вэй Линг.

Чжэн Тан выпрямился, чтобы посмотреть на улицу. Голубей было достаточно, чтобы закрыть все небо. Это было совсем не интересно. Он не знал, почему Вэй Линг сказал про них.

«Видимо, в прошлом веке иностранцы использовали голубей в качестве шпионов, они тренировали этих голубей и помещали на их ноги маленькие устройства для прослушивания. Голуби вылетали в указанное место, управляемые лазерами. После того, как они приземлялись на подоконниках, слушающие устройства включались. Оно автоматически отсоединялось от голубя. Когда начнется прослушивание телефонных разговоров, голубь уже давно исчезнет».

После того, как он закончил рассказ, Вэй Линг рассмеялся над собой за то, что он был таким глупым. Он разговаривал с котом. Хуже того, он пытался на что-то намекнуть кошке. Независимо от того, насколько была умна кошка, она никогда не смогла бы понять такие тонкие намеки.

Машина остановилась на красном свете. Вэй Линг посмотрел на кошку через зеркало заднего вида. Он ожидал, что кошка проигнорирует его как и всегда, но вместо этого он увидел, что кошка смотрит на него сквозь прищуренные глаза.

Взгляд в глазах кошачьих глаз заставил его вздрогнуть.

Кошка поняла, что он хотел сказать. Как же холодно стало...

Его хозяин сказал, что кошки умны, но этот кот настолько пугающий. Это испугало его.

«Уголь, Е. Хао столкнулся с некоторыми небольшими проблемами: они не неразрешимы, но потребуется некоторое время, чтобы исправить их. Е Хао пожелал, чтобы вопрос был урегулирован как можно быстрее, поэтому он хотел расставить жучки в некоторых домах. Это места, которое не доступны для людей, и вот пришел ты. Ты понимаешь, что я говорю? Вэй Лин посмотрел в глаза Чжэн Тана через зеркало.

Чжэн Тан зевнул и опустился на живот.

«Как насчет этого: если ты понимаешь, что я имею в виду, тогда погладь автокресло».

Чжэн Тан похлопал по сиденью автомобиля своим хвостом.

Взгляд Вэй Лина дрогнул. Кошка действительно понимала его. Значит ли это, что им даже не нужно было его тренировать?

«Это не очень сложная задача: просто не беспокойся. Если ты возьмешь на себя эту задачу, я буду твоим подкреплением. Если что-то случится, я обещаю, что приведу тебя в безопасное место.

Чжэн Тан снова похлопал по сиденью.

«Итак, как насчет этого? Ты заинтересован?»

На этот раз Чжэн Тан подумал полминуты, прежде чем снова похлопал по сиденью.

На этот раз Вэй Линг был действительно удивлен. Итак, кот действительно понял, что означала эта задача? Или это просто качание хвостом от скуки?

Он подсчитал, что для подготовки Чжэн Тана потребуется неделя обучения. Им нужно было обучить кошку тому, что делать и как сделать. Теперь, однако, все выглядело так, как будто коту это совсем не было нужно.

«Во всяком случае, отдыхай, я приеду послезавтра. Вэй Линг сказал: «Это не звучало так, как будто я разговаривал с котом, но, скорее, он обсуждал вопрос с другим человеком. Обмен был настолько гладким, что он заволновался. Действительно ли кот его понимал?»

Машина Вэй Линга въехала в Восточные кварталы.

Чжэн Тан спрыгнул с машины.

«Что?» спросил Вэй Линг

Чжэн Тан почесал шею.

«О да» Вэй Лин достал карту безопасности Чжэн Тана и повесил ошейник на шею.

Получив свою карточку, Чжэн Тан ушел, но он не пошел прямо домой. В этот час никого не было дома.

Тигр и Шериф купались на лужайке под солнцем. Рядом с ними были Дейзи Сен-Бернар. Тигр расчесывал Дейзи.

Чжэн Тан не собирался следовать их примеру. У него были свои мысли.

В следующем году Папа Цзяо должен был уехать за границу. Он был бы за границей, по крайней мере год. За это время, без мужчины в семье, что случилось, если бы над Цзяо Юанем и Юзи издевались в школе. Смогут ли они справиться с этим сами? Нет, они не смогут, решил Чжэн Тан.

Друзья Папы Цзяо определенно сделали бы все, что могли, но Чжэн Тан тоже хотел помочь. Он планировал остаться здесь, поэтому ему нужно было показать свою ценность. Если появится хулиган, и обычные методы не сработают, кто поможет лучше, чем Е Хао? Иногда грубая сила была лучшем ответом.

Поэтому Чжэн Тан решил помочь Е Хао.

Это была простая задача, и согласно тому, что сказал Вэй Линг, она была безопасной. Не будет никакого вреда в попытке, верно?

http://tl.rulate.ru/book/5251/221444

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку