Читать Wife is Outrageous: His Evil Highness Comes Knocking / 娘子不像话:妖孽殿下来敲门 / Niangzi Buxianghua - Yaonie Dian Xialai Qiaomen / Супруга вздорна: Его Злодейское Высочество постучится в дверь: Глава 74 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Wife is Outrageous: His Evil Highness Comes Knocking / 娘子不像话:妖孽殿下来敲门 / Niangzi Buxianghua - Yaonie Dian Xialai Qiaomen / Супруга вздорна: Его Злодейское Высочество постучится в дверь: Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

74. Осуждённый

Все говорили, что небожители всемогущи, кто знает, сможет ли она вернуться в свой мир после того, как станет небожителем?

Пока Ци Луоэр смотрела на гору, в голове проносились бесчисленные мысли, и она не знала, что чувствует.

Ци Луоэр подняла руки.

Она практиковалась весь день и не обращала внимания на руки. Теперь, случайно взглянув на них, она не могла перестать глупо рассматривать их.

Ее ладони были гладкими, слегка сияющими, а мозоли и кровавые пузыри исчезли бесследно!

Что случилось?

Ци Луоэр с опаской взглянула на руки ещё раз, кровавых пузырей все ещё не было, и ее маленькие руки еще больше сияли.

Может ли это быть вызвано превращением в небожителя?

«Хе-хе, кто бы мог подумать, что превращение в небожителя будет иметь косметический эффект, очень неожиданно», - счастливая улыбка расползалась по лицу Ци Луоэр.

Она смотрела на звезду в ладони. Под тусклым лунным светом звезда, меняющая удачу, сияла слабым синим светом.

Глубоко вдохнув, Ци Луоэр повторила песнь, и, убедившись, что не ошиблась, продолжила практиковаться...

Как и раньше, всё бесполезно!

В чём именно проблема?

В ее жесты были правильными, песнь исполнялась без ошибок, в чём же проблема?

Может быть, она просто совсем бездарна в заклинаниях?

В ее сознании неожиданно появился холодный и безразличный, потусторонний силуэт. Она расстроилась.

Если она не сможет преодолеть это препятствие, Юнь Хуа точно не примет ее, так?

Неожиданно вспомнив множество историй о девушках, попавших в другую эпоху, она поняла, что причина, по которой у них ничего не получалось, всегда заключалась в отсутствии мужского покровительства.

Когда она переправилась, первым человеком, которого она увидела, был он. (В ее глазах это маленькое отродье не могло считаться мужчиной.)

Может быть, он был её половиной?

Ци Луоэр почувствовала, что на её лице горькая улыбка.

Юнь Хуа был небожителем, до которого ей далеко, и её планы стать такой же казались нереальными.

Лежа на нежной траве, Ци Луоэр почувствовала, что лежит на мягком, темно-зеленом одеяле, ей стало так удобно, что она не хотела вставать.

Положив руки под голову, она закрыла глаза и наслаждалась лаской ночного ветра.

Окруженная слабым запахом травы, она очистила разум.

«Искусство манипулирования» невольно всплыло в её в сознании, и жесты

http://tl.rulate.ru/book/5241/272626

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку