Читать Wife is Outrageous: His Evil Highness Comes Knocking / 娘子不像话:妖孽殿下来敲门 / Niangzi Buxianghua - Yaonie Dian Xialai Qiaomen / Супруга вздорна: Его Злодейское Высочество постучится в дверь: Глава 8 - Симпатичный маленький мальчик (8) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Wife is Outrageous: His Evil Highness Comes Knocking / 娘子不像话:妖孽殿下来敲门 / Niangzi Buxianghua - Yaonie Dian Xialai Qiaomen / Супруга вздорна: Его Злодейское Высочество постучится в дверь: Глава 8 - Симпатичный маленький мальчик (8)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ослабив свою хватку, она погладила ребенка по голове:

- Ладно, ладно, хороший мальчик не плач.

- Ты  меня запугиваешь, вууу, ты не хороший человек ...

Малыш не мог унять слезы, указывая на нее, словно обвиняя её в жестоком обращении с детьми.

Ци Баоер почувствовала, как по её спине скатились капли холодного пота.  

Порывшись в рюкзаке, она достала леденец:

 - Хороший мальчик, не надо больше плакать, я дам тебе леденец.

Конфеты лучше всего подходят, что бы успокоить детей. Девять из десяти малышей будут улыбаться сквозь слезы из–за этого. 

Но неожиданный, этот малыш не попался на уловку. Посмотрев на леденец в руках, он закрыл глаза и продолжил плакать: 

- Вууу, ты злой ёкай, который запугивает маленьких детей ...

Ци Баоер сжала зубы и снова полезла в рюкзак

Покопавшись в рюкзаке,  она достала свой самый любимый шоколад Dove (Это реальное название в анлейте не отсебятина).

И помахала им перед маленьким ребенком: 

- Угадайте, что это? Шоколад! Попробуй он действительно нежный, шелковистый и очень сладкий.

Ци Баоер даже использовал фразу из телевизионной рекламы, только надеясь, что этот сорванец перед ее глазами закроет свой «фонтан».

Она не умела сопротивляться слезам этого малыша. Не говоря уже о том, что печальные глаза этого прелестного ребенка, ранили её сердце, заставляя её саму тоже плакать. 

Ода догадывалась, что этот одетый в древнюю одежду ребенок, может не иметь понятия, каким вкусным может быть шоколад.

Поэтому она быстро сняла обертку, и отломив кусочек, запихнула его в рот ребенка. 

Малыш, лишь плотнее сжал рот и отступил на шаг назад:

Он продолжил рыдать и всхлипывать:

- Что ... Что это за черная штучка? Вы хотите отравить меня, чтобы съесть мое мясо, ваааааа, я слышал это от матери, что злые ёкаи особенно любят есть молодое мясо маленьких детей

Г-где здесь была логика? ?!

Он думал, что она была демоном Белой кости* или чем-то еще?

Право высказывание о том, что «доброе дело не ценится»!

Ци Баоер сдерживалась от желания, закатить глаза, когда положила кусок шоколада к себе в рот.  

Маленький зануда, почему же вы не хотите есть такую вкусную вещь, которую я вам дала.

Это твое собственное неудачное решение, я не могу заставить тебя это съесть. 

Увидев, что ей действительно нравится, есть это, малыш скривил губу и еще сильнее закричал: 

- Плохая женщина, забираешь вкусные вещи себе… 

囧!

Ци Баоер почувствовала, что её мозг начал опухать.  

Этот маленький зануда, выворачивает все под свои собственные желания, да? 

 

*Baigujing ( китайский : 白骨精 ; пиньин : Báigǔjīng ) - демон из романа « Путешествие на Запад» . Название переведено на английский как Белый костный дух в переводе Уильяма Джона Франсиса Дженнера . Baigujing является Прекрасной демоницей , и в ее истинном виде она изображается в виде скелета.  

Baigujing был демоном, который хотел съесть плоть Сюаньцзанга. Она замаскировала себя деревенской девушкой и предложила ему и его ученикам ядовитые плоды. Благодаря ее силе только Сунь Укун мог обнаружить, что она была демоном. Он ударил ее своим шестом, похоже, убив ее. Сунь Укун  пытался объяснить всем, кем она была, но они ему не поверили. Сюаньцзан считал, что она невиновна и похоронила ее. Пережив нападение, она вырыла под землей, чтобы выздороветь. Потом она обернулась, яко бы мужем погибшей девушки, потом ребенком, Сунь Укун её всё время убивал, а его товарищи его обвиняли в жестокости. В конце там был хеппи – энд. 

 

http://tl.rulate.ru/book/5241/158117

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку