Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 4389. «Пробуждение»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4389. «Пробуждение»

Вожак, что хотел лишь убедиться, всё ли в порядке, растерянно замер. Он лишь подтолкнул тушку фазана глубже в пещеру, а затем попятился и улёгся у самого входа, словно страж.

Внутри Хао'эр корчился от боли, его лоб покрылся холодной испариной. Он не слышал встревоженных голосов Му Чэня и Му Юэ. Он лишь ощущал, как его голова вот-вот расколется от боли, и видел калейдоскоп мелькающих перед глазами образов и воспоминаний.

— А-а-а… — кричал он, не помня себя от боли. На его шее вздулись синие жилки. Казалось, он испытывает нечеловеческие страдания.

— Братик, братику не больно. Юэ'эр пожалеет тебя. Не больно, совсем не больно. — Юэ'эр сама рыдала навзрыд, но неуклюже протянула свои крохотные ручонки и крепко обняла бьющегося в агонии Хао'эра.

Му Чэнь тоже крепко прижал его к себе, боясь, что он расшибёт голову. Малыши никогда не видели ничего подобного и не знали, как помочь. Им оставалось только обнимать своего брата и звать его. Наконец, спустя, казалось, целую вечность, он обмяк и потерял сознание.

— Братик, братик потерял сознание. — Юэ'эр вытерла слёзы, глядя на бледное, покрытое испариной лицо Хао'эра в тусклом свете жемчужины.

— Ничего, ничего. Скоро всё пройдёт, — попытался успокоить её Му Чэнь. Он приподнял голову Хао'эра и устроил её у себя на коленях. Затем он велел Юэ'эр: — Сестрёнка, принеси воды из угла.

— Хорошо. — Юэ'эр встала и побежала в угол пещеры за водой, которую они принесли сегодня.

Вода была в бамбуковой фляге. Они сделали её из куска бамбука, отрезав его кинжалом, что был привязан к ноге Хао'эра, и набрали ключевой воды. Малыши осторожно напоили его и уселись рядом, не сводя с него глаз.

— Братик, когда братик очнётся? — Юэ'эр теребила в руках светящуюся жемчужину и беспомощно смотрела на Му Чэня.

— Я не знаю, — ответил Му Чэнь. Подумав, он добавил: — Может быть, поспит и проснётся.

Юэ'эр притихла. Она посмотрела на спящего Хао'эра, затем её взгляд упал на мёртвого фазана, которого приволок волк.

Даже если бы они изнывали от голода, они не знали, как его приготовить. Так что мёртвая птица была для них совершенно бесполезна.

Должно быть, они слишком вымотались за этот день. Привалившись к стене, они вскоре и сами забылись беспокойным сном.

***

На следующее утро, когда они ещё спали, Хао'эр, покоившийся на коленях Му Чэня, медленно открыл глаза.

В этот миг в его глазах не было и тени растерянности. Только не по годам спокойный и пронзительный взгляд.

Лёжа на спине, он посмотрел на два крохотных личика рядом с собой и застыл. Он рывком сел. Увидев, что малыши перепачкались с ног до головы и крепко спят, привалившись к холодной стене пещеры, его сердце болезненно сжалось.

— Папочка, мамочка… — пролепетала во сне Юэ'эр.

Хао'эр, уже собравшийся было встать, замер как вкопанный, вспоминая всё, что с ними стряслось.

— А-а! Нет! Папочка! Мамочка! — Юэ'эр вскрикнула и вскочила на ноги. Распахнув глаза, она увидела стоящего перед ней Хао'эра. Увидев, что он очнулся, она с ликованием бросилась к нему.

— Братик, ты очнулся? Тебе полегчало? Головка ещё болит? — Малышка крепко стиснула его в объятиях, затараторив без умолку.

Му Чэнь тоже пробудился от шума и уставился на Хао'эра.

http://tl.rulate.ru/book/5231/8479432

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода