× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 4201. «Схватка»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4201. «Схватка»

От её слов Ван Юй смутился. Действительно, его хладнокровие и реакция на опасность были куда хуже, чем у них. Будь он спокойнее, не подверг бы себя такой опасности.

Он шёл рядом с ними, мысленно напоминая себе, что больше не должен совершать подобных ошибок.

Ш-ш-ш…

Вокруг послышался шорох. Ван Юй насторожился и, ускорив шаг, поравнялся с Фэн Цзю:

— Кажется, там что-то есть.

Фэн Цзю огляделась и остановила взгляд на одном месте:

— Да, свирепый зверь.

Слыша её спокойный голос, Ван Юй почувствовал, как сердце учащённо забилось. Он сжал рукоять меча на поясе:

— Будем сражаться или бежать?

Фэн Цзю усмехнулась и взглянула на него:

— Ты сражаешься, мы смотрим. Сегодняшнее мясо полностью на тебе.

— Я понял, — кивнул Ван Юй. Он знал, что она хочет дать ему возможность пройти закалку, поэтому добавил: — Вон то дерево повыше. Отдохните там.

— Идём. — Фэн Цзю кивнула Лэн Шуан и, оттолкнувшись носком от земли, взлетела на дерево и уселась на ветке.

Лэн Шуан последовала за ней. Она не стала садиться, а осталась стоять рядом с Фэн Цзю, придерживаясь за ствол.

— Похоже, сегодня нам повезло с едой, — Фэн Цзю приподняла бровь, глядя на клыкастого вепря ростом в полчеловека, покрытого грубой чёрной шерстью. На её губах заиграла улыбка.

— А-а-а-р-р!

Вепрь с двумя изогнутыми бивнями взревел и бросился на Ван Юя. В тот же миг из зарослей выскочил ещё один и тоже устремился к нему.

Там, где пробежали два зверя, трава была примята. Каждый из них весил не меньше трёхсот цзиней, и сила их удара была чудовищной.

Ван Юй взмахнул мечом, но когда лезвие опустилось на шкуру вепря, раздался лязг, и посыпались искры. Сила отдачи отбросила его на несколько шагов назад.

— А-а-а-р-р!

Один из вепрей ринулся вперёд, пытаясь поддеть Ван Юя, но тот увернулся, и зверь врезался в дерево. Раздался глухой удар, и на стволе остались две глубокие борозды.

Реакция у зверя была отменной. Поняв, что промахнулся, он тут же развернулся и снова атаковал. Два вепря нападали спереди и сзади. Меч Ван Юя не мог причинить им ни малейшего вреда, и он был вынужден отступать, оказавшись в весьма жалком положении.

Фэн Цзю лишь наблюдала, не вмешиваясь. Она видела, как один из вепрей сбил Ван Юя с ног, тот перекатился по примятой траве и тут же вскочил. Его меч оказался под копытом другого зверя. Он тут же выхватил кинжал и с низким рёвом бросился вперёд.

— А-а-а!

Он всем телом навалился на одного из вепрей спереди, одной рукой ухватившись за его изогнутый бивень, а другой вонзив кинжал ему в брюхо.

— И-и-и-а-а-а!

Раздался пронзительный, хриплый визг, похожий на предсмертный крик свиньи. Бьющийся в агонии вепрь рухнул на передние копыта, а затем завалился на бок в траву. Он лежал, открывая и закрывая пасть, издавая хриплые звуки, словно задыхаясь. Из раны на его брюхе хлынула кровь, быстро окрашивая тело в красный цвет.

Увидев это, Фэн Цзю усмехнулась:

— Не так уж он и глуп. Догадался, что слабое место этого вепря — брюхо.

— А-а-а-р-р! — взревел второй вепрь и бросился вперёд.

http://tl.rulate.ru/book/5231/8379200

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода