Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 4172. «Встреча»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4172. «Встреча»

— Сегодня рано утром старый господин вернулся во двор! Он не покидал заднюю гору почти десять лет. Я слышала, что глава семьи устраивает празднование его столетия в надежде, что старый господин выйдет из пещерной обители и поживёт немного в доме. Ведь сейчас многие поговаривают, что наша семья Ван слабеет день ото дня, потому что сила старого господина угасает, и жить ему осталось недолго. Теперь, когда старый господин вернулся и выглядит так бодро, люди снаружи наверняка перестанут болтать! — тихо прощебетала одна из служанок. В её голосе звучали нескрываемая радость и волнение.

— Ты что, с ума сошла? Как ты смеешь обсуждать старого господина! Придержи язык! Если господа услышат, тебя сурово накажут, — испуганно прошипела другая служанка постарше. Она огляделась по сторонам и, убедившись, что никого нет, облегчённо похлопала себя по груди.

Младшая служанка высунула язык:

— Я не хотела ничего плохого, просто очень рада. Я впервые вижу старого господина с тех пор, как поступила на службу. Он выглядит даже моложе моего дедушки. Ни за что не скажешь, что ему сто лет.

— Конечно. Уровень совершенствования старого господина не сравним с обычными людьми, — заметила старшая служанка и потянула её за собой: — Пошли, пошли. Посмотрим, не нужна ли помощь на переднем дворе. Нам, слугам, не пристало распускать язык о делах господ.

Когда они удалились, Фэн Цзю, сидевшая на дереве и любовавшаяся пейзажем, потянулась и достала из пространственного измерения духовный фрукт. Она закинула ногу на ветку, подложила руку под голову и полулежала на дереве.

Она окинула взглядом окрестности, разглядывая дворы поместья Ван. Суетящиеся фигуры слуг, их тихие разговоры — ничто не ускользало от её взгляда и слуха.

Доев фрукт, она прикрыла глаза, наслаждаясь утренней прохладой и свежим ароматом деревьев.

Она лежала с полузакрытыми глазами, но энергия Лазурного Лотоса в её теле циркулировала, впитывая утреннюю духовную энергию Неба и Земли, а также жизненную силу растений…

***

Приняв ванну, старый предок семьи Ван решил прогуляться по поместью. Всё-таки он десять лет провёл в пещерной обители на задней горе. Всё вокруг казалось знакомым, но в то же время чужим.

Он неспешно шёл по двору. Проходя мимо деревьев у декоративной горки, старый господин Ван внезапно остановился и поднял голову. Он увидел на дереве дремлющую девушку в красном одеянии… и в его глазах мелькнула искра мудрости.

— Смею спросить, вы и есть госпожа Фэн?

Красное одеяние, несравненная красота. Эту девушку трудно было не узнать.

Услышав голос, Фэн Цзю открыла глаза и посмотрела вниз. Увидев старика, который смотрел на неё, слегка сложив руки в приветственном жесте, она спрыгнула с дерева и приземлилась перед ним.

— Это я. А вы — предок семьи Ван? — спросила Фэн Цзю, но в её голосе звучала скорее уверенность, чем вопрос. Одеяние старика было скромным, но из дорогой ткани. Хотя его сила не казалась ей особенно высокой, он был сильнее всех остальных в этом доме. Так что, кроме предка семьи Ван, это вряд ли мог быть кто-то другой.

Старик добродушно улыбнулся:

— Именно, это я. — Он помолчал и добавил: — Я слышал о вас от Юй’эра. Собирался навестить вас чуть позже, но не ожидал встретить здесь.

Фэн Цзю улыбнулась:

— Утром такой приятный воздух, вот я и решила прогуляться.

http://tl.rulate.ru/book/5231/8367716

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода