Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 4166. «В резиденции Ван»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4166. «В резиденции Ван»

Зная, что его сын приведёт гостей, глава семьи Ван не придал этому особого значения. Он лишь подумал, что это, должно быть, очень близкие друзья, раз он велел приготовить для них Сливовый Двор.

Отдав распоряжения слугам, чтобы не осрамиться перед гостями, он выбросил это из головы.

***

В пещерной обители на задней горе мужчина средних лет докладывал патриарху семьи Ван:

— Господин, старший молодой господин прислал человека, чтобы прибраться в Сливовом Дворе. Говорит, что приведёт гостей пожить несколько дней. В остальном в поместье всё как обычно. Только сегодня я слышал, как глава семьи отдавал распоряжения. Похоже, он собирается отпраздновать ваш день рождения.

Старец удивился:

— Ты говоришь, Юй'эр велел прибраться в Сливовом Дворе, потому что к нам приедут гости?

Мужчина средних лет удивился, что его внимание привлёк именно этот момент, но не подал виду:

— Да. Я проходил мимо Сливового Двора и видел, как слуги убираются. И на кухне тоже суетятся. Похоже, старший молодой господин очень ценит этих гостей.

Услышав это, старец первым делом подумал: не Призрачный ли Доктор Фэн Цзю будет жить у них? Но он не был уверен. Разве такая личность, как Призрачный Доктор Фэн Цзю, станет жить в их доме?

— Я понял. Можешь идти, — сказал он, жестом отпуская его. Но когда мужчина поклонился и уже собирался уйти, он остановил его.

— Подожди.

— Господин, будут ещё распоряжения? — спросил мужчина, остановившись.

— Когда Юй'эр вернётся, пусть зайдёт ко мне, — велел старец.

— Слушаюсь, — ответил мужчина и удалился.

***

Ближе к вечеру Ван Юй привёл Фэн Цзю к воротам резиденции Ван. Он остановился и сказал ей:

— Вот мы и дома. — Он велел слугам открыть ворота и встретить гостей.

— Весьма внушительно, — кивнула Фэн Цзю, глядя на фасад.

Ворота открыл пожилой мужчина. Увидев Ван Юя, он с улыбкой поклонился:

— Молодой господин, с возвращением. — Он с удивлением посмотрел на Фэн Цзю, Лэн Шуан и Е Фэйфэй. Он не ожидал, что Ван Юй приведёт домой трёх девушек.

Сначала он подумал, что это девушки из простых семей, но, увидев их манеры, не уступающие знатным дамам, он не посмел проявить неуважение и поспешно велел открыть ворота и пригласить их войти.

— Управляющий, почему вы здесь? — спросил Ван Юй, увидев его.

— Я слышал от Цзянь Шу, что молодой господин приведёт дорогих гостей, и ждал вас здесь. Молодой господин, госпожи, прошу внутрь.

Ван Юй, приглашая Фэн Цзю и остальных войти, сказал управляющему:

— Управляющий, тогда подождите здесь ещё немного. Скоро должен подойти ещё молодой господин Ду.

Управляющий удивился, но тут же ответил:

— Слушаюсь.

А он про себя он подумал:

«Ещё один гость?»

Фэн Цзю последовала за ним в резиденцию Ван, по пути осматривая пейзаж.

— Раз уж мы решили погостить у вас, я думаю, мне следует встретиться с твоим отцом. В конце концов, это правила приличия.

Войдя в чужой дом в качестве гостя, нужно обязательно встретиться с хозяином, иначе это будет слишком невежливо.

Ван Юй помедлил:

— Тогда я отведу вас в зал выпить чаю, а потом вы пойдёте отдыхать во двор. — Он подозвал слугу и отдал ему несколько распоряжений.

— Хорошо, — согласилась Фэн Цзю и последовала за ним в зал.

Глава семьи Ван, находившийся у себя во дворе, услышав доклад слуги, удивился:

— Ты говоришь, молодой господин привёл гостей?

http://tl.rulate.ru/book/5231/8367621

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода