Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 4152. «Дубина стоеросовая»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4152. «Дубина стоеросовая»

— Ты даже не знаешь, кто он такой, а уже несёшь его послание главе? Если что-то случится, ты сможешь взять на себя ответственность? — сурово отчитал её управляющий. Глядя на поникшую девушку, он спросил: — Что там?

— Просто записка. И… и бумагу с кистью я сама ему дала. Он просто написал несколько слов, больше ничего, — тихо оправдывалась она.

— Дай сюда, — велел управляющий, протянув руку.

Девушка заколебалась, закусила губу и покачала головой:

— Нельзя. Тот молодой господин сказал, что только главе.

— Главе? Он что, знаком с главой? Ты знаешь, чего он добивается? Нельзя просто так передавать главе неизвестно что! А если что-то случится?

— Но это всего лишь записка. Просто записка с несколькими словами, — тихо возразила девушка. Будучи родственницей главы, она не слишком боялась этого хмурого управляющего.

— Давай сюда! — снова рявкнул управляющий, не скрывая гнева.

— Что за шум? Неподобающе себя ведёте!

Из комнаты вышел старейшина. Взглянув на них, он нахмурился:

— О чём вы спорите?

— Третий старейшина, глава у себя? — спросила девушка, поспешно шагнув вперёд.

— Глава и мы, старейшины, обсуждаем дела. Что у тебя? — спросил старейшина, глядя на неё.

— Снаружи молодой господин просил меня передать это главе. — Девушка протянула записку.

— Давай мне! — Старейшина протянул руку, но девушка неожиданно отступила на шаг. Он удивлённо вскинул брови и уставился на неё: — Ты чего? Это же просто записка! Дай мне, я передам. Неужели не устраивает?

Девушка вспомнила того изящного молодого господина. Вспомнила, как он с улыбкой смотрел на неё и просил передать записку лично в руки главе и не подглядывать. Она крепче сжала листок:

— Тот… тот молодой господин сказал, что я должна передать её лично главе.

Она знала, что поступает неправильно, но почему-то, вспоминая улыбающиеся глаза того господина, она теряла рассудок. Ей казалось, что раз он так ей доверился, она должна выполнить его просьбу.

Старейшина тяжело вздохнул и пробормотал себе под нос:

— Дубина стоеросовая! — Он направился внутрь. Увидев, что она всё ещё стоит на месте, он рявкнул: — Идём за мной!

— Слушаюсь. — Девушка радостно улыбнулась и поспешила за ним.

Внутри глава обсуждал дела с несколькими старейшинами. Увидев, что Третий старейшина вошёл с какой-то девчонкой, они удивились и переглянулись:

— Что случилось?

— Хмф! Пусть эта девчонка сама скажет. — Третий старейшина фыркнул, взмахнул рукавами и, усевшись на своё место, отпил чаю.

— Глава, снаружи молодой господин просил передать вам записку. — Девушка с радостной улыбкой подошла к нему, вручила записку и отошла в сторону.

Глава удивился. Взглянув на девушку, он развернул записку. Прочитав её, он изменился в лице и резко вскочил с места.

— Где этот молодой господин? — поспешно спросил он.

Не понимая причины его волнения, девушка всё же ответила:

— Он ждёт снаружи.

— Быстрее, пригласите его войти! — сказал он, но тут же передумал: — Нет, не нужно. Я сам его встречу. — С этими словами он направился к выходу, но его остановил один из старейшин.

— Глава, что случилось? Что произошло? — поспешно спросил Второй старейшина, хватая его за руку.

http://tl.rulate.ru/book/5231/8367384

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода