Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 4105. «Привал»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4105. «Привал»

Тем временем Фэн Цзю и её спутники, пролетев некоторое расстояние на мечах, пересели в повозку, запряжённую Лилово-золотыми Духовными Оленями. Ду Фань взял на себя управление. Повозка мчалась высоко в небе, скрытая облаками от взглядов с земли.

Внутри было просторно и спокойно, и, поскольку ей не нужно было самой управлять мечом, Фэн Цзю села в позу лотоса и погрузилась в медитацию.

Е Фэйфэй, впервые видевшая такую повозку, была поражена. Она и Лэн Шуан сидели внутри с Фэн Цзю. Увидев, что госпожа начала медитировать, она тихонько приподняла край занавески и выглянула наружу.

Снаружи свистел ветер. Повозка неслась с огромной скоростью, и пейзажи мелькали перед глазами. Глядя на бескрайнее лазурное небо и белые, похожие на вату облака, она невольно улыбнулась от восторга.

Она впервые ехала в такой повозке. Здесь было так удобно, а скорость просто поражала. Олени летели над облаками, оставаясь невидимыми для людей внизу.

Прильнув к окну, она иногда замечала, как под ними пролетают практики на мечах.

Она любовалась небом, полностью расслабившись. Время от времени она оглядывалась на госпожу, которая медитировала с закрытыми глазами, и на Лэн Шуан, которая тихо сидела рядом, погрузившись в дрёму. Е Фэйфэй опустила занавеску, пересела поближе к выходу и тихонько позвала:

— Ду Фань? Ду Фань?

Ду Фань, управлявший повозкой снаружи, услышал её голос и спросил:

— Что случилось?

Услышав его ответ, она улыбнулась и с любопытством спросила:

— Я слышала, что Лилово-золотые Духовные Олени едят золотые монеты. Это правда? Где госпожа нашла таких редких зверей?

— У госпожи есть два ученика. Это подарок одного из них, — ответил Ду Фань и добавил: — Ты служишь госпоже меньше всех. Со временем сама всё узнаешь.

Е Фэйфэй прислонилась к стенке и замолчала, задумавшись о его словах. Спустя некоторое время она спросила:

— Ты давно служишь госпоже?

— Да, довольно давно. — Ду Фань усмехнулся, вспоминая их первую встречу с Фэн Цзю: — Когда я встретил госпожу, она была даже моложе тебя сейчас.

Кто бы мог подумать, что одно решение, принятое тогда, изменит всю его жизнь?

Он часто радовался тому, что то решение было самым правильным в его жизни.

Они болтали о том о сём, и время летело незаметно. Они выехали на рассвете и почти не останавливались. Когда начало темнеть, Ду Фань нашёл место для привала, решив переночевать и продолжить путь утром.

Повозка начала снижаться, скорость постепенно замедлилась. Наконец, копыта оленей коснулись земли, и повозка плавно опустилась на землю и медленно покатила вперёд.

Ду Фань направил повозку к видневшейся впереди деревушке. Он заметил её ещё с воздуха, поэтому и выбрал это место для ночлега.

Над деревней в вечернем небе вился дымок. Из окон каждого дома доносился аромат готовящейся еды. Здесь не было городской суеты, только тишина и покой, присущие таким маленьким местечкам.

http://tl.rulate.ru/book/5231/8340725

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода