Готовый перевод I Became The Mother Of The Male Lead’s Children / Я стала мамой детей главного героя: Глава 44.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Каликс, который так легко отступил, сжал губы, но ей было наплевать. Ее заботил в данный момент Ривер, чьи глаза наполнились слезами.

– Она долога для меня… все долого.

Голос Ривера дрожал. Ее губы и пухлые щеки тряслись. Ривер нахмурился и глубоко вздохнул.

– Это моя длагоценная сумка. Мачехе, сестре и папе она не нужна, но Рави она нужна. Это моя длагоценная почтальонская сумка.

Он поднял на меня глаза. Затем сжал губы, сдерживая слезы. Даже его заплаканное лицо выглядело прелестно.

«Нет. Мне нужно собраться.»

– Риверу нужно оставить эту сумку здесь, чтобы мы могли купить новую.

– Н-новую почтальонскую сумку?

Ривер шмыгнул носом, когда услышал слово «новая». Его слезы постепенно утихли, и на лице появилась искренняя улыбка.

– Новая почтальонская сумка?

– Не одна. Мы купим тебе целых три сумки, если Ривер оставит эту здесь и пойдет с папой без сумки.

– Длагоценная почтальонская сумка, т-тлиии сумки? Тлиии сумки?

Ривер шмыгнул носом и показал два пальца. Дейзи осторожно выпрямила еще один загнутый палец и кивнула.

– Да. Три драгоценные сумки. Ты выберешь три разных сумки, так что оставляй эту в карете и иди с папой и сестрой.

– Эмм, правда? 

– Да. Пойдем посмотрим, как у них есть бренды сумок!

– Бленды? Что такое бленды? 

Ривер широко улыбнулся и положил на сиденье свою почтальонскую сумку, которую до этого крепко обнимал. Он выглядел таким маленьким, когда его на руки взял Каликс. Дейзи встретилась взглядом с Ривером и нежно прошептала:

– Бренды – это новые драгоценные вещи, но нет ничего драгоценнее тебя.

– Правда?

– Да, правда. 

Они радостно засмеялись, хотя было неясно, что было в этом смешного. Тем временем глаза Дейзи горели решительностью. Я куплю все, что хотят Люсиана и Ривер! Она была готова потратить много денег, которые не потратил на них Каликс.  

***

Итак, Дейзи повела Ривера, Люсиану и Каликса в бутик «Итарин». Она знала, что магазин славился среди аристократов высококачественными тканями. За работником, стоявшим у информационного стола, была огромная полка. Полка была заполнена различными тканями. 

«Ладно! Давайте начнем.»

Дейзи позволила Люсиане и Риверу осмотреться. Люсиана удивленно оглядела большой магазин, и Дейзи подошла к ней.

– Люсиана, ты не думала о том, какой цвет подойдет к платью?

– О, тетя.

Люсиана сосредоточила все свое внимание на тканях и широко раскрыла глаза, словно удивленная внезапным появлением Дейзи. Она только медленно моргнула, как бы отвечая «да», и указала на зеленую и синюю ткани.

– Зеленый выглядит красиво, но синяя ткань тоже хорошо смотрится. Трудно выбрать какую-то одну.

Люсиана опустила голову, словно обвиняя себя в нерешительности.

– Хмм, правда?

«В таком случае, я рада тебе помочь.»

Дейзи двинулась вперед без колебания и прежде, чем продавец успел ее поприветствовать, она указала на фиолетовую и красную ткани.

– Я хочу эти два цвета. И еще зеленую с синей.

Люсиана, увидевшая это, снова медленно кивнула. Две ткани разных цветов уже и так много, почему ты выбрала аж четыре, тетушка? Дейзи только улыбнулась, увидев ее смущенный взгляд.

– Фиолетовые и красные платья тоже будут хорошо смотреться на тебе. Давайте добавим ленту к твоему платью. Люсиана прекрасно смотрится с оборками, но она также красиво завязывает ленты!

На самом деле, не было такого платья, которое не пошло бы Люсиане. Если бы такое платье и нашлось, то это была бы вина не Люсианы, а вина дизайнера за то, что он сшил такое ужасное платье. Такой дерьмовый дизайнер заслуживал бы только увольнения.

Дейзи успокоила себя, потому что ребенок мог бы испугаться, если бы она выпалила свои сокровенные мысли. Она привыкла контролировать свою внутреннюю дикость.

– Что насчет желтого? Ты никогда не носила желтого платья, да?

– Ох, нет. У меня дома не так уж много платьев, но у меня есть несколько белых. Но это меньше, чем нужно.

Люсиана наклонила голову, пытаясь внятно ответить. Она даже сделала ошибку, сказав «меньше, чем нужно» вместо «больше, чем нужно».

«Мило!» – воскликнула про себя Дейзи. Но вслух спокойно произнесла:

- Ты никогда не узнаешь, платье какого цвета тебе больше понравится, если будешь носить только белые платья.

– Ах, м-мне нравится зеленый и красный!

http://tl.rulate.ru/book/52257/2696674

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода