Читать The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 5: Рабы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 5: Рабы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внутри Эндальгии. Когда-то в центре столицы стоял величественный королевский замок, окруженный большими каменными стенами. Такая же широкая дорога как на главной улице, огибала весь замок. К замку вели четыре главные дороги, которые все сходились. Между ними было много маленьких улочек, соединяющие главные дороги. 

 

Хоть и сейчас, столичный пейзаж сильно изменился, но главные дороги, казалось, всё ещё использовались.

 

Раньше королевский замок можно было увидеть из любой точки Королевства Эндальгия, но теперь от него мало что осталось. Сейчас вместо замка стояло огромное неестественное сооружение называемое Лабиринтом. Стены замка, которые когда-то защищали королевскую семью, теперь использовалась для защиты жителей Города Лабиринта от Демонов.

 

Демонический Лес захватил большую часть северо-западной части столицы. Однако, несмотря на это, там продолжали жить фермеры, которые выращивали зерновые, на нескольких уцелевших полях. Видимо, северо-западный район, больше всего пострадал от нашествия. В прошлом там были огромные плодородные поля, и не было ничего, что могло бы сдержать неистовых Демонов. Возможно, именно оттуда Демоны, начали свою атаку на столицу.

 

Из-за этой слабой защитной линии Города Лабиринта, сейчас строили стены в юго-восточной части столицы. Эта часть раньше была дворянским центром. И именно там располагалась дорога, ведущая в горный хребет. Эта дорога была слишком крутая для конного экипажа, однако, было полезно иметь такой путь отступления, в случае чрезвычайных ситуаций. 

 

Повозка транспортного отряда "Черное Железо" проехала через ворота и продолжила путь по главной дороге. В скором времени она достигла внешней стены бывшего королевского замка, а затем направилась по дороге к северо-восточной части столицы.

 

Северо-восточная часть столицы была также обращена к горам. В прошлом, из этих гор добывалось огромное количество полезных ископаемых. Дорога по-прежнему была не самая хорошая, но, по крайней мере, по ней можно было безопасно путешествовать в другие страны, тем самым не рискуя проходить через Демонический лес.

 

Из-за того, что этот район столицы был расположен рядом с горами и входом в лабиринт, многие торговцы, открыли здесь магазины и торговали материалами из шахт и товарами из лабиринта. Этим они казались самыми преуспевающими людьми в Городе-Лабиринте. В отличие от остальных частей столицы, где разрушенные здания не отстраивали заново, здесь были построены новенькие магазины, лавки, и склады. А ближайшая к лабиринту площадь была заполнена постоялыми дворами, ресторанами, тавернами и тут была даже Гильдия Авантюристов.

 

Все эти здания были возведены после ужасного нашествия Демонов. Это было действительно впечатляюще. Каждое отдельное здание было построено с акцентом на защиту. Столица Эндальгии, превратилась в крепость.

 

Пунктом назначения отряда "Черное Железо" оказалось сравнительно симпатичное здание, расположенное недалеко от Лабиринта. Когда повозки подъехали к этому зданию, они не проехали через главные ворота, а свернули в переулок, который вел к черному входу. Там они миновали двойные ворота и въехали в просторный двор.

 

В передней части двора, по-видимому, располагалась торговая компания . А с левой и с правой стороны были высокие постройки для размещения животных и повозок.

 

Три бронированные повозки въехали во двор и остановились в ряд. И в этот момент, из дверей торговой компании вышел человек, выглядевший как главный. Он был богато одет и обладал толстым телосложением. За ним следовали несколько подчиненных и два охранника. Капитан Дик и вице-капитан Марлоу начали разговаривать с этим человеком, и все они просматривали какую-то книгу.

 

Тем временем, пятеро мужчин вылезли из повозок и принялись отцеплять от них Рапторов. Один молодой человек приблизился к Раптору, на котором ехал капитан, и, издав какой-то странный свист, направил его в сторону конюшни.

 

С Раптором было трудно справиться в одиночку. Тем не менее, этот молодой человек легко мог контролировать зверя, прилагая минимальные усилия. Более того, другие Рапторы тоже последовали за ним.

 

- Ульрик - укротитель. Его способности как всегда удивляют... Ну что, пойдем Мариэла? 

 

Линкс тоже последовал за Рапторами, ведя при этом Мариэлу в сторону конюшни. Человек, который был смотрителем зверей, уже подготовил пищу. И Линкс взяв у него ведро с кормом, продолжил объяснять Мариэле.

 

- Специального корма для них у нас, конечно, не так много, но если правильно смешать его с другими кормами, то можно вдоволь их прокормить. ~Хех, Рэймонд как всегда щедр.

 

Кроме них, других животных в конюшне, видимо, они не держали. Перед тем как начать их кормить, Ульрик сначала повел их по своим местам в конюшне. 

 

Как только Рапторы заняли свои места, Линкс, Ульрик и смотритель начали кормить их. 

 

Видя как смотритель пытается накормить одного из них, подтолкнув ведро с кормом, можно было подумать, что он боится этих зверей. 

 

- Гаааа! 

 

- Ииик! 

 

Смотритель только успел дать пищу для Раптора, как тот издал странный крик, словно жалуясь человеку.

 

- Не надо злиться. Всё хорошо. Сейчас тебе дадут воду~. 

 

Ульрик подошел к Раптору и заговорил с успокаивающим тоном и при этом, поглаживая голову зверя, он слегка кивнул смотрителю. А смотритель в свою очередь воспользовался этой возможностью и, вытянув обе руки к тазику, произнес: 

 

- [Вода]

 

С помощью магии жизни, смотритель наполнил тазик водой. После этого Ульрик сам взял этот тазик и наполнил им пустое корыто перед Раптором.

 

- Линкс, можешь с этим помочь?

 

- Конечно.

 

Кстати, если присмотреться, то Ульрику на вид было около четырнадцати лет, а Линксу чуть больше шестнадцати. И такой разницей по возрасту создавалось впечатление, что они были близкими друзьями. Линкс сначала следил за действиями Ульрика, а после сам начал кормить с рук одного из Рапторов. 

 

- Мариэла, не хочешь попробовать? Конечно, в первый раз тебе будет страшно, но не бойся, они не будут кусаться.

 

- Хорошо, я попытаюсь...

 

Хоть и этот плотоядный зверь был довольно устрашающим, он определенно имел какое-то очарование, когда так мирно ел свой корм. Если Раптор привыкал к вам, то он вёл себя спокойно и даже позволял гладить его.

 

(Ну, раз смотритель смог использовать магию перед Раптором, то думаю, и я смогу сделать то же самое.) - подумала Мариэла.

 

Она вытянула свои руки к корыту, которое ещё не было наполнено водой. А дрессированный Раптор неподвижно наблюдал за её действиями.

 

- [Вода]

 

В тот момент, когда корыто начало наполняться жидкостью, Раптор с энтузиазмом начал пить воду большими глотками.

 

Увидев, как зверь с жаждой пьет воду, Ульрик удивленно произнес:

 

- Ты так сильно хотел пить? 

 

- Гьяя! 

 

Раптор что-то зашипел в ответ. 

 

- Ну как~? Тебе понравилась её волшебная вода? 

 

Услышав вопрос Ульрика, Раптор сымитировал движение, похожее на кивок, и издал приятное шипение "Гья-гя"

 

После того как каждого зверя накормили едой и напоили водой, Линкс и Ульрик принялись чистить их тела.

 

Мариэла тоже попыталась почистить одного из них, однако зверь издал раздраженное шипение. И Ульрик поспешил объяснить Мариэле, что не так.

 

- Он немного боится щекотки там.

 

Услышав это, Мариэла перестала чистить его в той области, и принялась за шею.

 

На этот раз всё прошло гораздо лучше, чем ожидала Мариэла.

 

Она также была удивлена тем, что Рапторы оказались довольно "болтливыми"

 

Мариэла не понимала о чём говорил Раптор, однако зверь выглядел довольным, когда пил её воду. Она даже не думала, что такое существо могло быть таким очаровательным и милым.

 

- Мариэла, как только мы прибудем в гостиницу, ты сможешь отдыхать столько, сколько захочешь. Просто потерпи немного, хорошо~?

 

Линкс и Ульрик продолжали чистить тела Рапторов. А смотритель занимался мелкими делами, не связанными с взаимодействием с хищниками. Он выливал грязную воду и создавал новую, которую Ульрик использовал для мытья Рапторов. 

 

Мариэле ничего не оставалось, кроме как ждать. Она начала задаваться вопросом, закончили ли остальные люди из транспортного отряда "Черное Железо" разгружать повозки. И когда она небрежно бросила взгляд в сторону двора, то увидела кучу людей, стоявших рядом с бронированными повозками.

 

- А? Что там происходит...?

 

Люди из транспортной компании "Черное Железо" выводили из бронированных повозок каких-то людей и выстраивали их в шеренгу.

 

Рядом с одной повозкой выстроили - мужчин, а с другой - женщин.

 

На мужчин были надеты простые ткани, закрывающие их тела ниже талии, а женщины были одеты в рваные туники. У каждого из них были связаны руки перед собой. 

 

Увидев эту сцену, Мариэла резко погрустнела, ведь она знала кто эти люди.

 

(Рабы...)

 

200 лет назад, рабство было обычным явлением во внешнем городе. Фактически все проститутки, которым Мариэла продавала контрацептивы, были долговыми рабынями или женщинами, которые родились от рабынь.

 

Долговые рабы были по всему внешнему городу. Это были люди, которые задолжали значительные суммы денег, но не смогли их вовремя погасить. Такие люди соглашались отрабатывать свои долги в течение определенного периода времени. Они работали лавочниками, помощниками авантюристов, горничными, дворецкими, и даже воинами. В свою очередь, те, кому они задолжали, должны были обеспечивать их основной одеждой и достаточным количеством пищи и воды, для жизни. Некоторые из рабов даже были обеспечены небольшими карманными деньгами.

 

Мариэла знала нескольких таких рабов. С одним из них она даже дружила, и с ним обращались достаточно хорошо, чтобы он выглядел как любой другой гражданин...

 

Тем не менее, все мужчины, выстроившиеся сейчас, были худыми и нездоровыми. Их волосы и бороды были спутаны и не ухожены; их тела были так покрыты грязью, что Мариэла не могла определить их настоящий цвет волос.

 

Человек, который казался главой этого бизнеса, использовал магию жизни, чтобы вызвать воду и вымыл рабов. А после, один из его подчиненных по его указке начал осматривать каждого раба, и все выглядело так, будто он осматривал домашний скот.

 

Он тыкал длинной палкой в их тела так, словно они были ему слишком противны, чтобы дотрагиваться до них даже пальцем. И этой же палкой он тщательно осматривал каждый дюйм раба.

 

Вокруг рабов была расставлена охрана, чтобы любые признаки мятежа или неповиновения можно было быстро и безжалостно подавить.

 

Как только появился малейший намек на сопротивление от одного раба, несколько охранников заставили его занять более унизительное положение, чтобы продолжить осмотр. И даже после того, как осмотр закончился, стражники привязали его руки к ногам через спину и оставили лежать на земле лицом вниз.

 

Увидев это, остальные рабы остались послушными. Они ничего не говорили, что бы ни делал этот человек. Он засовывал им в рот палку и время от времени поднимал прикрывающие ткани, чтобы осмотреть их интимные места.

 

И когда очередь дошла до последнего раба, было видно, что он явно ранен. Он качался взад-вперед и выглядел так, словно в любой момент может рухнуть. Человек с палкой с силой ткнул его в грудь, отчего тот упал навзничь.

 

Стражники не проявили никакого милосердия. Они схватили его за волосы, прежде чем тот успел упасть, и заставили вновь встать. Даже если он стоял в полубессознательном состоянии, человек с палкой продолжать тыкать во всё его тело.

 

- Это ужасно...

 

- Неужели, ты впервые видишь преступных и пожизненных рабов? 

 

Мариэла удивилась, когда услышала рядом с собой знакомый голос.

 

Это был Линкс, который закончив дела, незаметно подкрался к ней.

 

- Такова жизнь раба в Городе-Лабиринте. Многие из них погибают, когда их перевозят сюда. Поскольку долговые рабы всё ещё имеют права, а город всегда нуждается в рабочих, эти типы рабов пользуются большим спросом.

 

Преступный раб - это был человек, совершивший серьезное преступление, такое как убийство или грабеж. Пожизненный раб - это был тот, кто будет жить каждый день в рабстве, пока не умрет.

 

Такие рабы не имели никаких прав и больше не рассматривались как люди. Этим рабам, поручали самые опасные и тяжелые работы. Они работали глубоко в шахтах или даже выступали в качестве передовой защиты от Демонов; их часто называли "мясной стеной".

 

- Вы работорговцы!?

 

Внезапный вопрос сорвался с губ Мариэлы раньше, чем она успела опомниться.

 

- Нет, мы перевозим все, что нам прикажут. На этот раз нашим грузом были рабы. Иногда мы перевозим алкоголь, табак, сахар и специи, а иногда - одежду, книги и музыкальные инструменты. Жители Города Лабиринта нуждаются во всевозможных предметах; и многие вещи, невозможно достать в этом городе. Только такие транспортные компании, как мы, - могут доставить различные грузы, в которых нуждаются люди.

 

Таков был ответ Линкса.

 

- Больше всего я ненавижу перевозить рабов. Разве ты не чувствуешь то же самое, Ульрик? Они воняют хуже, чем Рапторы.

 

- Это из-за того что мы не открываем повозки, и не даём им сходить в туалет. Убирать после них повозки - это самое худшее.

 

Мариэла чувствовала головокружение, слушая, как эти двое говорили о живых людях, словно о домашнем скоте.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/624128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку