Читать The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 2: Нашествие :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 2: Нашествие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Значит, всё сработало и поэтому я сейчас жива...


Благодаря тому, что Мариэла в подвале активировала [Магический Круг Анабиоза], она смогла избежать столкновения с ордой Демонов.


Магический круг также должен был деактивироваться в случае, если угроза смерти миновала.


Пока Мариэла думала об этом, её зрение значительно улучшилось. Это был эффект от [Капли Жизни].


К тому же, в подвал, проникал свет из частично сломанного люка, и поэтому она смогла различить очертания вокруг.


Учитывая, что здесь не было никаких признаков ветра или дождя, то должно быть, люк был сломан недавно.


В тот момент, когда Мариэла подошла к люку, чтобы выбраться наружу, она заметила, что деревянная лестница, ведущая к выходу, полностью сгнила и лежала на полу. И сейчас, Мариэле ничего не оставалось кроме как взобраться на стену, используя разбросанные камни как опоры.


Наконец-то вскарабкавшись наружу, она огляделась вокруг.


- Хаа, что за...


В том месте, где по её мнению должна была стоять хижина, было полностью окутано лесом.


- Так ладно, давайте-ка подумаем, почему от хижины не осталось ни следа? Может быть, это толпа Демонов разнесла её...?


Присев на корточки, она вырвала пригоршню разросшейся травы у своих ног.


- Это же мои лекарственные травы, которые я выращивала в саду... Когда это они так выросли!?


Мариэла закрыла лицо руками. Она знала, что травы могут быть такими только в том случае, если их не вырывали десятилетиями.


Что-то было не так с тех пор, как она пробудилась.


Это заставило её ещё раз обдумать все события: 


Когда она проснулась её тело, словно одеревенело, а лестница, ведущая к выходу, прогнила.


- Неужели [Магический Круг Анабиоза] где-то дал сбой?


Нет, такого не должно быть. Она убедилась, что круг был в хорошем состоянии, прежде чем она активировала его.


Пусть в то время она полагалась на мерцающий свет фонаря, но тщательно осмотрела каждый дюйм магического круга.


И тут она вспомнила про колышущееся пламя фонаря.


- Ах, точно! Фонарь... Пламя...


Мариэла издала жалобный крик и распласталась на земле.


Из-за того, что Мариэла привыкла использовать магию освещения, она совсем забыла про свойства пламени. Если зажечь пламя в закрытой комнате, оно в конечном итоге израсходует весь кислород.


Даже несмотря на то что, нашествие Демонов прекратилось, Мариэла так и не смогла пробудиться. Она пролежала до тех пор, пока не сломался люк и не впустил кислород в подвал.


- Как долго я спала...!?


Крик Мариэлы разнесся эхом по всему лесу. Сейчас ей было очень грустно и одиноко...


Однако, спустя десять минут после депрессии…


Мариэла, как ни в чём не бывало, сидя на корточках, срывала листья с растений.


- [Травы, травы, в~ы~с~у~ш~у вас!]


- Ах, так неудобно не иметь сумки под рукой. Если бы у меня была сумка для трав, то я бы смогла освободить руки, и не привязывать листья к поясу. Но да ладно, важнее, что мои лекарственные растения выросли такими большими! С их помощью я точно смогу избегать Демонов и делать низкосортные зелья.


Мариэла мурлыкала себе под нос, и связывала растения и травы у себя на поясе.


В скором времени, она закончила это дело, и теперь щеголяла в уникальной юбке из трав.


Первоначально листья были на случай лечения ран... Но теперь они будто обрели декоративный вид.


Но такая юбка из трав выглядела довольно безвкусно, и никакая девушка кроме Мариэлы, не рискнула бы надеть что-то подобное.


- Фуфуфуфу~, пока я ношу эти травы, Демоны низкого уровня не смогут меня обнаружить. Это моя защитная юбка от Демонов.


Пока юбка с травами покачивалась на талии Мариэлы, она продолжала искать другие лекарственные растения. Она нарвала ещё несколько пучков трав и достала из поясного мешочка 5 флаконов.


- [Высушивание] - [Измельчение] - [Капля Жизни] - [Извлечение Эффекта] - [Отделение от примесей] - [Добавление] - [Фиксация Эффекта] - [Создать]


Мариэла последовательно активировала различные виды заклинаний алхимика, и создала низкосортные зелья.


Она также создала зелье, отпугивающее Демонов. С этим она надеялась, что сможет добраться до города.

 

*******

 

Зелья – это были волшебные лекарства, созданные на основе различных трав и растений. С помощью [Капли Жизни] можно было улучшить эффекты лекарственных растений до предела.

 

Например, трава Куруке, используемая для изготовления низкосортных зелий. Если эту траву просто растереть в порошок и приложить к ране, то у него будет только один эффект - стерилизация раны. Но, если из этой травы сделать зелье и усилить его алхимией, то у него будет несколько эффектов, таких как: остановка кровотечения, затягивание раны, и регенерация.

 

Таким образом, лекарственные растения растворяясь в зельях с [Каплей жизни], становились волшебным лекарством, которое не только залечивало раны, но и восстанавливало силы.

 

Исцеляющая магия была способна сделать то же самое, но такая магия полагалась на собственную жизненную силу пострадавшего. Если травма была слишком серьезной, то человеку приходилось восстанавливаться постепенно и долго. Иными словами, всё зависело от самих людей, если человек со слабой жизненной силой, использовал бы эту магию, то он не добился бы сильного лечебного эффекта.

 

У зелий с [Каплей Жизни] не было этих ограничений. И лечебный эффект мог получить любой человек, независимо от жизненных сил.

 

Сама [Капля жизни] - это жизненная энергия, что течет по венам Земли, питает растения и дарует силу живым существам, а после, вновь возвращается к истокам, образуя, таким образом, круговорот самой жизни. А задачей алхимика в этом деле было - заключить эту естественную энергию в зельях. Хотя через год или меньше, [Капля Жизни] медленно рассеивалась, а эффекты зелий постепенно снижались, и они становились обычными отварами лекарственных трав.

 

Также, нельзя было отходить далеко от источника [Капли Жизни], иначе ею становилось трудно пользоваться.

 

Вплоть до невозможности её использования.

 

В связи с этими процессами, было проще использовать магию восстановления, чем лечиться с помощью зелий. Ведь для создания зелий нужны были материалы и заклинания, а для магии восстановления не требовалось ничего.

 

На улицах Эндальгии, было множество людей, зарабатывавших небольшие деньги, используя магию восстановления. Они были словно доктора, но лечили только незначительные раны. Из-за этого цена на низкосортные зелья стала смехотворно низкой, ведь иначе алхимикам невозможно было конкурировать с ними.

 

Было множество продвинутых зелий со специальными эффектами, которые стоили намного дороже простых, но эти зелья в основном были нужны только людям определенных профессий. И вдобавок ко всему, только опытные алхимики могли создавать такие зелья. Не было никаких шансов, чтобы алхимик уровня Мариэлы смогла бы изготовить их.

 

Люди, способные использовать алхимию, не были редкостью. Профессия "Алхимик" в Эндальгии была такой же распространенной, как и пекари.

 

Сама Мариэла не была достаточно опытной, и не могла сражаться с Демонами. Но, крайней мере, она была благодарна судьбе за то, что могла зарабатывать даже на скудную жизнь, продавая зелья.

 

- Охх, это же трава Скипилла. У меня будут деньги!

 

Трава "Скипилла" являлась основным ингредиентом для создания контрацептивов. Специальное противозачаточное зелье Мариэла готовила из нескольких других трав, но главным компонентом была именно трава "Скипилла". Это зелье пользовалось большим спросом у проституток, так как могло предотвратить венерические заболевания и беременность.

 

(Навевает воспоминания. Когда я только начинала работать, это зелье было тем, чем могла я зарабатывать себе на жизнь.)

 

Присмотревшись повнимательнее, Мариэла заметила, что здесь росли ещё несколько редких лекарственных трав.

 

- Что ж, несмотря на нашествие Демонов, по крайней мере, у меня будет работа, и я смогу вернуться в нужное русло.

 

Сейчас Мариэла больше всего, хотела попасть в город. Если бы она купила там больше флаконов, и использовала бы травы, которые она привязала к своей талии, для создания зелий, то смогла бы позволить себе арендовать комнату и провести ночь в гостинице. Мариэла мечтала принять теплую ванну и поспать в мягкой постели. Она и так проспала в подвале на каменном полу, бог знает сколько времени.

 

- Надеюсь, что цены на зелья не слишком упали.

 

С такими мыслями Мариэла направилась в сторону лесной дороги, а травы, свисавшие на её поясе, продолжали раскачиваться взад-вперед.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/623215

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
я сразу подумал, что она там собралась делать, если факел свой не потушила, хорошо ещё не сгорела)
Развернуть
#
А одежда, с ней все в порядке?! А есть ей не хочется?! Как ни как 200 лет в могиле провалялась. И максимум, что от туда бы вылезло - это мумия.
Развернуть
#
«Заклинания анабиоза» эти слова ничего тебе не говорят.
Развернуть
#
Ничего. Не знаю как оно работает, но раз мышцы затекли, обезвоживание есть то голод и обветшание одежды тоже весьма закономерны. Вот был бы это стазис, тогда да - время остановлено и всё. Но тогда ни обезвоживание, ни пролежни не случились бы. В общем вопрос в механике заклинания, но нам не рассказывали.
Развернуть
#
Я из будущего и могу заверить, что про одежду пояснят.
Развернуть
#
Так вопрос не в одежде, а в механике заклинания, но всё-же спасибо! :)
Развернуть
#
Капля жизни. И для человека страшнее жажда а не голод. Да и состояние у неё было не ахти.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку