Читать Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 220 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 220 219. Красная рыба добавляет интереса, Лу Цзу внезапно прибывает (подписка на третье издание)

Ся Цзи никогда не думал, что подружится с рыбой.

За год, начиная с весны, он привык к одиночеству и случайным визитам.

Он может легко добыть огонь, для получения которого другим нужно много работать.

Он может выучить десятки упражнений, которые другим нужно усердно осваивать каждый день.

Он - человек, другой вид огненного демона.

Он - черный император, другой вид человечества.

Он - путешественник, другой вид этого мира.

Каждому суждено не иметь возможности поделиться всеми своими секретами, и только те предки, которые прожили десятки тысяч лет, могут ходить с ним по этапу.

Поэтому он действительно одинок.

Это нельзя решить, просто найдя красивую девушку.

Но одиночество души.

Однако, каким бы одиноким он ни был, он никогда не думал, что подружится с рыбой, которая не умеет говорить.

Краснохвостая рыба все больше и больше узнавала его. Услышав его шаги, рыба заранее приплывала к озеру и ждала его на мелководье.

Иногда он озорно прятался на глубине, а когда подплывал близко, неожиданно выпрыгивал из воды, расплескивая волны, и капли воды попадали на лицо Ся Цзи, делая его холодным.

Ся Цзи также привык приходить на озеро с книгой, вместо того чтобы спокойно сидеть в кабинете.

Он негромко перечитывал различные классические произведения, а рыба в воде с любопытством слушала.

Однажды Ся Цзи принес рецепт, специально обратился к разделу "Запеченная рыба", "Рыба на пару" и "Рыбный суп с тофу" и показал рыбе поверхность воды.

Юй'эр долго смотрела в глаза рыбе, и вдруг она, казалось, поняла ее, и была так напугана, что ушла под воду, щелкнув хвостом, и не смогла ничего сказать.

Ся Цзи не мог удержаться от смеха.

На острове тоже есть своя радость.

Вид на цветущие персики весной.

Ся Ванфаньсин.

Звезды как вода, а Ся Цзи сидит у озера, почему рыба не выходит.

Тогда он взял из хранилища духовную траву, собранную на острове Аббата, подошел к озеру и с улыбкой крикнул: "Ладно, не сердись, пожалуйста, поешь побольше".

Появление духовной травы сразу же добавило освежающее дыхание в окружающую воду, которое окутало озеро вокруг него.

В сиянии луны краснохвостая рыба, наконец, не смогла удержаться от жадности. Она поднялась со дна воды с пузырьками, выпрыгнула из воды в середине лета, откусила кусочек спиртовой травы и свернулась калачиком. В нежный и каплевидный лист.

Поев, она с волнением поплыла вокруг.

Ся Цзи слегка приподнял духовную траву, и тут он увидел, что маленькая краснохвостая рыбка прыгает в воде, как щенок на двух лапах.

Он был полон радости.

Психическая рыбка неожиданно проснулась, почувствовала, что с ней играют, и снова "сердито" уплыла.

Ся Цзи слегка опустила траву духа, и рыбка снова пробралась в воду и поплыла обратно "на цыпочках".

Подплыв ближе, рыбка внезапно щелкнула хвостом, и маленькое тело вырвалось из воды, а Ся Цзи внезапно снова поднял дух-траву.

Юй'эр открытым ртом вгрызлась в небо, поднялась в воздух до самой высокой точки и на короткое время замерла. Пара рыбьих глаз и глаз Ся Тада уставились друг на друга.

Рыбий глаз, казалось, различил улыбку в глазах Ся Цзи, и вдруг "хак", выплеснув водяную стрелу, выстрелил ею в лицо Ся Цзи.

Затем рыба снова упала в воду, притворилась свирепым водяным зверем, тихо спряталась под водой и вела холодную войну с Ся Цзи.

Однако, когда Ся Цзи уронил на воду духовную траву,

холодная война внезапно закончилась.

Юй'эр казалось, что у нее всего семь секунд памяти, и сцена, которую с ней только что разыграли, быстро забылась, она радостно всплыла и начала есть духовную траву.

После еды он ловко расхаживал перед Ся Цзи и исполнял "странный" танец живота.

Очевидно, он начал немного мудреть и демонстрировать движения, которые не под силу обычным рыбам.

Осенью наступило полнолуние.

Ся Цзи хотел провести время с Сяо Су, но когда он отправился в церковь Волка-Змеи и Смерти, чтобы провести небольшое расследование, он узнал, что Сяо Су занят снаружи. По его расчетам, он все еще искал двенадцать золотых статуй, поэтому он снова вернулся один. Вверх.

Что касается Су Тянь, то она, похоже, понимала, что не захочет размножаться с ней за короткое время, поэтому не призывала, а переваривала огонь, сотрудничала с Су Юэцином, спускалась на землю, чтобы получить опыт и восстановить силы.

Су Тянь выполнил все ее требования, и она дала ей огонь, в какой-то степени это стало формой сделки.

Что касается Су Линьюй, то ее кулинарные способности становятся все лучше и лучше. Блюда, которые она готовит, неожиданно начинают вызывать странные эффекты, а Ху Сяньэр наконец-то съела жирную лису.

Все четыре женщины в этом мире, которые поддерживают с ним отношения, заняты собой.

Поэтому Ся Цзи снова провел сезон полнолуния в одиночестве.

Луна находится в озере.

Он снова бросил духовную траву Юэру, и Юэр сопровождала его, чтобы вместе наблюдать за полнолунием.

Поверхность озера была как зеркало, и он смешался с серыми шелками.

В это время Ся Цзи не знал, хотя он намеренно скрывал информацию о создателе "Книги десяти тысяч вер", секрет был раскрыт.

В мире нет непроницаемой стены, и новость каким-то образом передалась.

Возможно, Ву Цзи случайно проболтался.

Возможно, это произошло потому, что два плакатиста башни Эрьюэшаньхэ считали себя настолько талантливыми, что, как могли скрыть это, они просто передали это ему.

Или, может быть, это было появление 72 учеников Ся Цзи.

Некоторое время в реках и озерах существует два пути - праведный и злой, и многие высокопоставленные лица уже поняли, что в прошлом году подпольные силы, такие как Кровавый Дождь Тысячи и Восьмого Этажа и Скрытый Клинок Двенадцати и расправа над лидером боевых искусств и другими, были уединением. Фея в Цзинху.

Но с ограничениями от сил высокого уровня, даже если они знали об этом, они больше не могли быть невыгодны Ся Цзи.

С течением времени

Когда Ся Цзи сидел один в полнолуние, с одной лишь рыбой, сопровождавшей его, его слава распространилась по всему миру.

Каждый, кто держал в руках "Силу мира" или "Образ мира", не мог не назвать его учителем.

Просто потому, что эти два тома написаны так хорошо.

Терпимые ко всем законам и объясняющие глубокие теории простым языком, независимо от того, какой тип людей может найти свой собственный путь культивирования в этой книге.

После поздней осени снова выпал снег.

Из-за краснохвостой рыбы Ся Цзи запретил варить рыбный суп. Этой зимой он сам сварил суп из баранины.

Маленький снег падает, как крупинки соли.

В небольшом павильоне неподалеку горела печь на углях.

В кастрюле сверху варится суп из баранины.

Ся Цзи глубоко вздохнул, на лице его появилось довольное выражение.

Он держал в руках книгу и читал у озера. Когда он устал, он посмотрел на маленькую красную рыбку, а затем бросил ей траву духа или цветок духа.

Внезапно,

почувствовав что-то, он откладывал свиток и шел к таинственному колпаку за пределами деревни.

Потому что за пределами покрова есть незваный гость.

Этот гость очень удивил Ся Цзи.

Гость был стройным и красивым, с родинкой в уголке левого глаза, свободным, легким и неземным, как фея, стоящая на одинокой лодке, и остановился за колпаком, ожидая, пока хозяин откроет дверь.

Это оригинальная императорская наложница - Ван Фэй, или Лу Вань. Ся Юнь и третий принц Ся Сянь - ее дети.

Ся Цзи открыл "дверь" и впустил ее.

Но когда я подошел, то обнаружил, что это не Лу Вань, а женщина, очень похожая на Лу Вань. Она была ярче, чем Лу Вань, ее глаза были более сострадательными, чем у Лу Вань, ее тело было бесплотным, и у нее был странный крючок. Вкус человека.

"Господин Фэн, здравствуйте, это Лу Чан, которая помогала Вэньшоу из семьи Лу".

Лу Чан с улыбкой оглядел поместье и с любопытством сказал: "Ты живешь здесь один? У вас даже нет служанки?"

Ся Цзи легкомысленно ответила: "Что здесь делает госпожа Лу Чан?"

"Поговорить с тобой кое о чем".

"О чем?"

"О тайне неба и земли, жизни и смерти мужа". Лу Чань очаровательно улыбнулась. "А муж интересуется?"

Она села в павильоне, а Ся Цзи сел напротив нее и сказал: "Можно сказать прямо".

Лу Чань сказала: "Господин, вы знаете, почему он не смог пробиться на одиннадцатый уровень?"

Ся Чжи был ошеломлен, он действительно не знал, ведь он был на одиннадцатой ступени, но хотя в душе он так и думал, его лицо все еще показывало естественное страдание, а затем он покачал головой.

Лу Чан сказал: "Ты знаешь предка в своей семье?".

Ся Цзи молчал, он не мог полностью ответить на этот вопрос.

Лу Чан сказал: "Тогда позволь мне просто сказать, Су Дачжи - твоя прародительница из семьи Су, она не хочет, чтобы ее муж прорвался на одиннадцатый уровень. Ты знаешь, почему?"

Ся Цзи безучастно покачал головой.

Лу Чань сказал: "Потому что она боится потенциала господина".

Ся Цзици сказал: "Я ученик семьи Су, почему мой предок должен бояться моего потенциала?".

Лу Чан медленно сказал: "Господин, вы когда-нибудь думали, что сегодняшнее огненное бедствие - это только первое бедствие в мире, а в будущем еще одиннадцать бедствий, от которых нужно спасаться?"

Ся Цзи проявил должное количество удивления, и в то же время в его сердце появилась глубокая бдительность. Даже если человек, который может сказать это, не является предком, он не может быть отделен от предка.

Этот Лу Чань - не обычный ученик".

Лу Чан дал приблизительное представление о бедствиях, а затем сказал: "Каждое бедствие будет обладать совершенно новой силой, которую можно рассматривать как новое царство. Огненное бедствие сопровождается пробуждением крови, а последнее бедствие сопровождается той же кровью.

Знаете ли вы, что такое та же кровь? "

Ся Цзи вспомнил слова Су Тяня: "В то время только люди с одной кровью могут по-настоящему доверять друг другу", но все равно покачал головой.

Лу Чан сказал: "Одинаковая кровь означает, что только одна кровь может достичь вершины. Другими словами, если ты достигнешь этой ступени, Су Дачжи умрет, а Су Дачжи умрет на этой ступени.

И если ты не сможешь максимально использовать силу одиннадцати царств, то твоя жизнь не продлится и пятисот лет, и ты естественным образом умрешь в этой маленькой эпохе, не беспокоясь о своем Патриархе. "

Ся Цзидао: "Если ты думаешь, что сможешь обмануть меня, просто сказав несколько слов невзначай, то ты слишком мал, чтобы смотреть на Фэна свысока".

Лу Чан улыбнулся и сказал: "Что если я скажу, что я предок семьи Лу?".

Сказав это, она взмахнула рукой, и из ее рукавов вылетело четыре таинственных летающих меча. От каждого меча исходила аура, которая заставила Ся Цзи насторожиться.

Лу Чан слегка пошевелил руками, и четыре меча мгновенно превратились в четыреста мечей, за ними последовали еще четыре тысячи, четыре тысячи.

Сорок тысяч мечей густо рассыпались в воздухе в глубокую формацию, закрывая небо и солнце, отбрасывая вниз убийственный фантом.

В этих фантомах, казалось, боролись бесчисленные существа, а между небом и землей прокатывались волны бесконечных убийств.

Воющие волны налетали одна за другой, сотрясая не только воздух в поместье на озере,

Они также заставили кровь Ся Цзи слегка колебаться.

В этот момент он уже поверил, что это, по всей вероятности, и есть предок семьи Лу.

Однако ее объяснение "одинаковая кровь в одинаковой степени" было совершенно иным, чем у Су Тяня.

Будучи учеником семьи Су, Ся Цзи, естественно, не нуждался в поклонении предку семьи Лу, поэтому он слегка поклонился: "Я видел предка".

Чань Лу снова взмахнула рукавами, и десять тысяч мечей в небе внезапно превратились в струйку, вернувшись в ее рукава.

Лу Чань не стал болтать ерунду и прямо сказал: "У семьи Су есть два таланта. Первый - это король Шэньу Ся Цзи. Этот сын сейчас Черный Император. Второй - это ты".

"Не смей."

"Бояться нечего. Я прочитал две ваши книги, "Тянься цзиньци" и "Образ Тянься", и они очень хорошо написаны. С этими двумя книгами можно сказать, что вы квалифицированы для того, чтобы быть с нами в будущем. Параллельно".

Лу Чан сурово посмотрел на стоящего перед ним человека: "Так получилось, что и Су Чжоу, и я находимся в конфликте. Я не хочу быть с предками этих двух семей спустя более пяти тысяч лет, поэтому хочу перейти к вам. Это хорошо, не так ли?".

Видя, что Ся Цзи молчит.

Лу Чан улыбнулся и сказал: "Я знаю, что ты мне не поверишь, это неважно. Я не хотел, чтобы ты поверила мне сейчас. Люди всегда будут верить только своим глазам и верить в то, что они пережили. Я просто даю вам еще один выбор. "

"Какой выбор?"

Лу Чан неподвижно смотрел на него: "Брак".

Выражение Ся Цзи вдруг стало странным, разве это не второй предок, который хотел быть с ним?

Не слишком ли это странно?

Только когда Су Тянь узнал свою истинную сущность, он понял смысл размножения. У этого предка семьи Лу не должно быть такого значения.

Увидев его взгляд, Лу Чан вдруг понял, что он имел в виду: "Ты смеешь думать об этом. Ты не можешь сделать это сейчас. Спустя тысячи лет, если ты действительно способен, не будет ничего плохого в том, что я стану священником вместе с тобой. может.

В нынешнем браке я упомянул гения, обладающего и талантом, и внешностью, в моей семье Лу. Через несколько лет она появится в твоем поле зрения.

Затем она скроет личность своей семьи Лу и будет влюблена в вас. И тогда ваш брак станет само собой разумеющимся.

Как только брак будет заключен, я помогу тебе в будущем прорваться через одиннадцать царств, помогу устроить следующие вещи и даже выведу тебя из семьи Су.

Ты тот человек, которым я дорожу, не подведи меня, эту девушку зовут Хуа Мяоюй, она встретит тебя через пять лет.

Не спеши отвергать меня. Это твой талант дал тебе выбор и другую судьбу. Это счастье, когда у человека есть выбор. Дорожите женщиной, которая предстанет перед вами через пять лет. . "

После того, как Лу Чан закончил говорить, он не стал задерживаться, а развернулся и ушел.

Ся Цзи спокойно посмотрела ему в спину и погрузилась в молчание.

Один из Лу Чана и Су Тяня должен лгать, и самое главное, что он не может и не способен определить, кто именно лжет.

И еще более важная информация.

Предок семьи Лу не запаниковал при упоминании Черного Императора. Казалось, тот факт, что Ся Цзи был Черным Императором, не вызывал у нее особого страха. Существовало только две возможности.

Во-первых, у нее есть способ справиться с Черным Императором, но даже в этом случае, Черного Императора, полного мести за семью, достаточно, чтобы заставить ее нервничать. В конце концов, это первая катастрофа и начало снежного кома.

Во-вторых, она знает, что Черного Императора не стоит бояться.

Потому что, как сказал Сяо Су, Черный император - это плохое предзнаменование, часть огненной катастрофы, когда огненная катастрофа исчезнет, он тоже уйдет вместе с огненной катастрофой.

Что же такого страшного в таком черном императоре?

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2115171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку