× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод I Only Treat Villains / Я имею дело только со злодеями: 212

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 106.2

 

— …

Кивок.

Встретившись с неожиданной правдой, я отчаянно старалась не сломаться.

К моему горькому сожалению, после моего побега двое моих младших стали друг для друга надзирателями.

— Всё в порядке.

В этот момент один глаз Данте стал белым.

Я вздрогнула.

— Ты…

— Это сделал отец.

В побелевшей радужке отчётливо проступал символ Конфессии Дисциплины.

Проклятие «Священной силы».

Значит, Данте скован невидимой силой.

Такое проклятие обычно накладывали на еретиков, пойманных храмом. Без подчинения оно причиняло невыносимую боль.

«Нет, не всё в порядке».

Я с трудом подавила горькую улыбку, затем насмешливо подумала:

«Разве не забавно, что сила, причиняющая такую боль, выдаёт себя за святую и доброжелательную?»

— Это всё моя вина. Из-за того, что я сбежала… Вы так сильно страдаете.

Мужские персонажи в этой книге в основном были «полумонстрами», на которых священная сила оказывала губительное воздействие.

— Нет, сестра, — тихо возразил Данте. — Это был наш с сестрой собственный выбор.

Из-за проклятия он испытывал боль, намного превышающую человеческие пределы.

Я даже представить не могла, насколько она сильна.

— Так намного лучше, чем потерять вас, сестра.

В его серьёзном голосе звучало утешение.

Мой младший брат с глубокими глазами надёжен, словно тень, соответствующая его крупному телосложению.

Мне хотелось рухнуть, опереться на эту тень.

«Нет, сейчас не время».

Я смутно улыбнулась и тут же стерла улыбку с лица.

— Завтра я вернусь, — спокойно произнёс Данте. — Я не могу надолго оставлять своё место пустым.

Он слегка опустил взгляд, словно с сожалением.

— Хорошо.

С того момента, как я услышала его слова, мой разум бешено работал.

Ситуация уже сложилась. Теперь остаётся лишь найти подходящее решение.

— Данте, у меня тоже есть новости. Я нашла «Еву».

— Правда?

Его глаз, вновь ставший тёмно-синим, засиял в лунном свете. Он искренне обрадовался.

Я коротко кивнула и объяснила ситуацию: «Ева» существует не в виде целого камня, а в виде осколков.

— Осколки… Значит, мы можем найти и остальные части?

— Да. Думаю, я найду способ.

— Какое облегчение.

— Тогда пока…

— Сестра.

Когда я уже собиралась озвучить быстро пришедшую мысль, Данте поднял руку, прерывая меня.

— Простите, что перебиваю, но возникла небольшая проблема.

— Проблема?

— Да.

Данте коротко кивнул в сторону.

— Появился монстр.

Я резко повернулась в указанном направлении.

И действительно, там двигалось что-то чёрное и бесформенное.

— Теневой тип. Скоро примет животную форму, — пояснил Данте, глядя на меня. — Что будем делать?

— …Фрея сюда придёт?

Данте покачал головой.

— Нет, сестра сейчас в другом районе. Отец отправляет её только в случае появления трёх и более монстров.

— Тогда…

Значит, мелкая сошка.

— Да. Вероятно, он здесь лишь для создания хаоса.

Я задумалась.

«Сидна говорила, что патрули усилились».

То есть, если оставить монстра в покое, вскоре появится патруль и храм, чтобы разобраться с ним.

— Кто-нибудь уже знает о его появлении?

— Нет. Пока я сдерживаю его своими силами.

Данте тоже полумонстр. Его сил хватало, чтобы временно скрыть появление монстра.

— Если убью его, останутся следы. Ты можешь быстро избавиться от него сам?

— Да.

Я слышала, что при появлении монстра улицу тщательно обследуют маги.

Если использую магию драгоценных камней, возможно, они обнаружат следы.

Хотя магия драгоценных камней почти не оставляет следов, я слишком хорошо знала странную одержимость храма монстрами.

«Если это козни моего приёмного отца…»

Об этом знают очень немногие.

Исполнители из храма наверняка даже не подозревают, что за всем этим стоит верховный епископ, и будут усердно выполнять свою работу по уничтожению монстров.

Они досконально проверят каждый след.

Осторожность лишней не будет.

— Тогда я разберусь с ним, — сказал Данте.

— …Хорошо.

В тот момент, когда в тёмно-синих глазах Данте вспыхнул странный золотой свет, на его крепких руках проросла тёмно-коричневая шерсть.

Шерсть, явно не принадлежащая человеку.

Мяу. Гр-р-р.

Вокруг бесформенного монстра стали собираться многочисленные чёрные силуэты — бесчисленные животные, обитающие в этих переулках.

 

http://tl.rulate.ru/book/50917/6615401

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода