Читать Legend of the Great Saint / LOTGS / Легенда о Великом Святом: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Legend of the Great Saint / LOTGS / Легенда о Великом Святом: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4

Атмосфера в Зале Родов нагнеталась. Лидер старейшин побледнел: «Что?! Ли Второй, ты не доволен нашим решением?!» Бандиты тут и там стали подкатывать рукава. Кое-кто достал нож.

Толпа зашумела: «Малыш, не ругайся со старейшинами, Давид не победит Голиафа! Лю даже будет платить тебе, а значит, ты не будешь голодать!»

Наш Ли не помнил, что ответил. Как в тумане он выбежал из Зала, даже столкнувшись с лысым головорезом, так что тот упал и засмеялся.

По дороге он встретил ведьму. Она закричала: «Вот и катастрофа! Но еще не поздно заплатить богам!»

Ли забежал в свой дом и упал лицом в пол, не в силах выдержать такую беду.

Солнце медленно спустилось за горы, покрыв небо ночной дымкой, затихли куры и собаки, а с ними и вся деревня погрузилась в тишину.

Зеленый бык заглянул к Ли. Тот хотел было подняться, но бык прервал его: «Я всё видел, но помочь ничем не мог».

«Да я и не собирался просить помощи, нужны мне эти пара метров, я просто…»

«Не можешь преодолеть гнев?»

«Да»

«Гнев ослепляющий, смешивающий черное и белое, гнев, побеждающий все моральные принципы, - всякий гнев уже случался на свете. Бывало, что и Будда, и могучие бессмертные не справлялись со своим гневом, что уж говорить о простом пареньке, как ты. На что похож твой гнев?»

Ли отвечал: «Я не хочу бороться с гневом и молча терпеть». Он прекрасно помнил чувство, которое давал ему нож в руке.

Зеленый бык долго смотрел на Ли, а потом засмеялся: «Хорошо, хорошо, не хотеть страдать это верный путь. Человек с характером мстит за горе и обиды. Благосклонность должна быть одарена, зло – отомщено. Я долгие годы смотрел, как иссякает твоя сила воли, но оказалось, что огонек в твоей груди еще горит. Значит, ты достоин моих уроков».

Ли уставился на быка: «Ты испытывал меня?»

Бык задумчиво шмыгнул носом: «А это считается испытанием? Разве это не простой разговор по душам? Беседа о дорогах, по которым собираешься идти?»

«Каким дорогам?» - не понял Ли.

«В мире бесчисленное множество дао: есть дао глотания обиды и терпения, а есть дао, поднимающее оружие и умирающее в бою. У людей человеческий дао, у чудовищ – их собственный, как и у богов, и у призраков тоже. У каждого дао свой сценарий, и свои собственные варианты выбора».

Ли слушал про все эти бесконечные дао и чувствовал, как начинает кружиться голова. Может ты еще споешь мне про «Даодаодао»?*. Когда слушать совершенно надоело, парень прервал быка: «Я ищу свой собственный дао!»

Зеленый бык расцвел: «Ты понимаешь! Именно! У дао столько вариаций и следует искать свой!» Невесть откуда он достал большую тыкву и положил в руки Ли. «Если не хочешь копить в себе гнев, я расскажу, что делать»

Ли повертел тыкву – внутри явно была жидкость. Он нашел, где располагалась пробка, открыл ее, и на руки полился какой-то алкоголь.

Парень угрюмо улыбнулся. Одного мяса недостаточно, следует запить алкоголем? Звучит приятно, но кто же так самосовершенствуется?.. Если бы поглощение мяса и алкоголя приводило к бессмертию, каждый богатый человек уже был бы бессмертен несколько раз к ряду.

Бык сказал ему еще кое-что: «Мясо укрепляет тело, алкоголь укрепляет решительность».

Ли стиснул зубы, но отпил из тыквы. На вкус было похоже на обычное рисовое вино, но стоило попробовать, как земля ушла у бедняги из под ног. Бык хотел, чтобы Ли залил все свои печали?..

«Иди-ка убей кого-нибудь, а потом я еще кое-чему тебя научу» - бык говорил очень спокойно, будто бы в этом напутствии не было ничего необычного.

У Ли холодок пробежал по спине. Он начинал понимать, что это – совсем не тот бык-компаньон, с которым они вместе провели столько лет, это – настоящий злой дух. И то дао, о котором бык говорил, совсем не имело отношения к Будде, скорее – к монстрам и демонам.

Чему он мог научить, кроме как есть, пить и убивать?..

Так что же? Пошел ли наш Ли на убийство? Множество лиц пронеслось перед его глазами. Он ненавидел этих людей, и хотел бы убить их, но, конечно, не сделал бы этого. Зеленый бык прекрасно понимал это, потому и дал Ли вина для укрепления решительности.

Это была жертва или обряд, чтобы стать учеником?..

Учитывая пережитые сегодня потрясения, вино ударило Ли в голову, и со вздохом он спросил: «Кого нужно убить?»

«А это уже твоя проблема, давай сразу обсудим: я тебе не помогаю, я тебя не спасаю, я просто обыкновенный бык».

Ночь была темной и мягко опускала лунный свет на землю. Ли Второй шел прямо по лунному свету, не желая ждать пока луна скроется среди туч.

В деревенской тишине были слышны только шаги Ли, и шел он с пустым сердцем.

Проходя мимо развалин старого дома, он услышал шум голосов. Это были те самые деревенские пройдохи, которые поджидали его сегодня в Зале. Он сел и прислонился к стене, вслушиваясь, о чем они говорили.

«Это винишко так легко нам досталось! Постояли у Зала чуток, и Лю так щедро наградил нас!»

Ли сразу узнал этот голос. Это был Балди Лю, известный в деревне задира, обладавший вздорным характером и солидным ножом. Люди побаивались его, и не смели даже пикнуть, когда он что-то у них крал. Многие местные проходимцы считали его своим главарем.

«Это всё влиятельность старшего брата, видели, как мальчишка побелел?» - рассмеялись разбойники.

Ли понятия не имел, как его лицо сегодня выглядело в Зале Родов, но прямо сейчас оно было ярко-красным. Алкоголь и злость ударили ему в голову.

«Жаль, что слабак так ничего и не сделал. Я давно не разминал кости, хоть побегали бы»

Ли был человеком нескольких миров, и совсем не чувствовал такого страха перед этой компанией, как другие жители деревни.

«А в чем проблема? Этот придурок построил дом на краю деревни, можем спокойно бить его сколько влезет! А потом заберем быка, и может удастся выменять его на вино!»

Все согласились.

Ли сплюнул и крепко сжал свой ножик у груди.

Балди, качаясь, вышел из дому, чтобы помочиться, но почему-то не вернулся обратно, а направился по маленькой тропинке к югу от деревни.

Ли с любопытством последовал за ним. Тот направился к дому всем известной вдовы Лю, и крикнул, чтобы та открыла двери. Ли прекрасно понимал, что этот поддонок собирается сделать. Двери были закрыты, в доме не виднелось ни огонька. Вдова давно боялась Балди. Рядом было еще несколько лачуг, но к удивлению Ли, никто не обращал внимание на происходящее.

Пьяный в усмерть, Балди принялся колотить дверь, громко бранясь. Он орал так, что шум подняли все деревенские собаки, а потом развернулся и ушел.

Вдова тихонько подошла к двери и выглянула в глазок. Мерзавца там не было, но она разглядела какую-то тень, двинувшуюся вслед за ним. В темноте ни одежды, ни лица было не разглядеть.

Ли следовал за Балди, пока они не добрались до безлюдного места. Жестокость вдруг вспыхнула в сердце нашего героя, и он понесся на врага.

Пьянчуга успел только повернуть голову, как наткнулся на нож. Тут же протрезвев, он попытался контратаковать, но ноги и руки не слушались его. Обычно Балди просто пугал всю округу своим ножом, но как быть в настоящей драке?.. Хотя нападал на него всего лишь мальчик, ярости в этом мальчике было словно в диком звере.

Безо всяких препятствий нож прошел в тело. Ли никак не ожидал, что такой жуткий тип, как Балди не окажет никакого сопротивления. Глядя в его испуганное пьяное лицо, Ли казался себе еще пьянее, и весь мир вокруг заливало красным цветом. Голова уже перестала кружиться, но остановить свою руку он уже никак не мог.

Лезвие ножа и кровь встретились в своем бурном танце.

Когда Ли окончательно пришел в себя, Балди лежал в луже крови, и был на столько мертв, на сколько это возможно.

Наш герой развернулся и побежал прочь, бежал, бежал, до самого ручья у подножья холма.

Там, в отражении на воде, он посмотрел на себя: «Это, что – я?!»

Из воды на него смотрел парень, обляпанный кровью, с глазами, круглыми, как тарелки, и запах смерти всё еще витал над ним.

Ли набрал в пригоршню воды и принялся отмывать лицо. Потом он вернулс в дом. Совершенно не волнуясь о быке, он упал на кровать.

Руки его начали дрожать, холодный пот лился потоком. Только теперь он полностью протрезвел от вина.

Бык усмехнулся: «На этот раз не убежал?» Он говорил так, будто не был тем самым провокатором, который побудил человека к убийству.

«Куда же убежишь после убийства?» - ответил Ли. Балди не был случайной жертвой. Это был дурной человек до мозга костей, но никто в деревне не решался дать ему отпор. Убийство такого рода людей вряд ли будут расследовать.

В глазах быка была похвала. Найти человека, готового на убийство, совсем не сложно. А вот найти человека, который точно знает, кого именно следует убить, - гораздо труднее. Этот малыш был решительным малым.

Ли не мог сдержать дрожащие руки, но в его глазах не было стыда за содеянное. Многие люди хвалятся, что могут убить человека, но не каждому это на самом деле под силу.

После долгой паузы, бык спросил: «Как себя чувствуешь?»

«Очень испуганным, очень довольным!» - честные слова сорвались с его губ. Гнев, висевший в его груди, наконец, ушел.

Бык засмеялся: «А теперь спи. Завтра у нас столько дел!»

Сердце Ли радостно подпрыгнуло: «Ты сейчас имеешь в виду…»

*Вероятно, имеется в виду эта песня https://www.youtube.com/watch?v=DyKZQn1UWIU

http://tl.rulate.ru/book/5087/94810

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
сразу было ясно что наркоманы
но что настолько обдолбанные
summon rozkompozor
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку