Читать Legend of the Great Saint / LOTGS / Легенда о Великом Святом: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Legend of the Great Saint / LOTGS / Легенда о Великом Святом: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 23

Теплыми волнами ци распределялась по телу нашего Ли, залечивая раны и успокаивая разум.

Охотники окружили телегу, и процессия направилась в деревню Лошади Рэйн.

Путь занял почти сутки, и поселения людей появились на горизонте только к ночи. У подножья горы расположилась та самая легендарная деревенька.

По всему периметру она была окружена деревянным частоколом, по углам которого стояли сторожевые башни. Деревня Лошади Рэйн больше напоминала армейский лагерь. Ворота открыли только услышав кодовые слова. Это место совершенно не было похоже на Гнутый Бык.

Как первый в деревне чужак, паренек привлекал много внимания. Он держался спокойно, но внутри бушевала буря. Вот она – пещера дракона из мифов, его очередное испытание.

Тигр не выглядел опасным для Ли, но в этой деревне не было ничего легче, чем случайно расстаться с жизнью. Его клинок отобрали, но смысла от него и не было – настолько сильно оружие пострадало во время боя.

Тигр поселил гостя во дворе и совершенно не приставил охраны, хотя прежде чем уйти, попросил сильно не мелькать перед глазами соседей.

В самом богатом доме этой деревни, за круглым столом, охотники тем временем вели совет.

«Мы в плохих отношениях с собирателями уже давно, но в последнее время, мы теряем слишком много людей в горах. Боюсь, это дело рук собирателей. Сейчас, когда они отвлечены на мысли о чудо-женьшене, самое время с ними расправиться».

Обе деревни находились очень близко, и не имели четкой границы. Из-за того, что жители и той и другой претендовали на леса вокруг, деревни враждовали.

Горный народ – люди вспыльчивые, поэтому любые споры у них решались с помощью оружия.

Однажды, встретившись лицом к лицу на поле боя, все они обнаружили духовный женьшень – он принял человеческий облик и ушел прочь.

Увидев такое сокровище, горцы набросились друг на друга еще разъяреннее, но победитель уже не имел значения – от женьшеня не осталось и следа. Ни одна из деревень не знала, куда он отправился, но каждая копила силы, чтобы найти его.

«Главный охотник, сейчас все равно не найти женьшень, лучше разобраться с ребенком!»

«Это талантливый мальчик, мне жаль убивать его. Пускай останется в деревне, нам пригодятся новые силы».

«Но он чужак!»

«Мы проверим его – если он проверку не пройдет, я больше не смягчу свое решение!»

Тем временем Малыш Ан выбрался из своей тарелки и с беспокойством оглядывал Ли. «Не волнуйся, я в порядке» - ответил тот. Хотя тигр и высказал расположение, не иметь ответственности за свою судьбу было для нашего Ли очень странно. Единственным способом вернуть ее в свои руки, было стать еще сильнее.

Ли выжал сок женьшеня и, по рекомендации быка, добавил его в мед. На вид и на вкус он был удовлетворен результатом.

Утром следующего дня паренек сразу приступил к тренировке [Сильного кулака демонического быка], но вдруг почувствовал удар мощного потока ветра в спину, так, будто на него налетел целый тигр.

Ли повернулся и ударил, но сзади не было ничего, кроме воздуха. Поодаль стоял Больной Желтый Тигр, и потирал руки, от чего у Ли было ощущение, что у его горла приставили когтистую лапу.

«Он хочет убить меня?..» - мысль мелькнула у Ли в голове, но он совершенно не пытался сопротивляться, наоборот, - он развел руками, будто бы в приветствии, сам в это время аккумулируя в них всю свою силу.

Ли культивировал искусство силы – не какое-нибудь там обычное боевое искусство. И, хотя до силы быка ему было еще далеко, обнять Ли мог так, что ни один человек из плоти и крови не выдержал бы.

Тигр повернулся к нему спиной, но хватку не отпускал. Так, не прикасаясь друг к другу, они боролись некоторое время. Навыки главного охотника были действительно выдающимися.

«Проиграл» - произнес Ли, потирая шею. На ней было пять кровавых отметин.

«Где ты такому научился?..» - удивился Тигр. Даже опуская смелость, умения мальчика не могли не удивлять. Проткнуть его шею когтями было не проще, чем проткнуть шкуру быка.

Если бы Ли рассказал, что его учит бык зеленого цвета, то его, вероятно, приняли бы за сумасшедшего, поэтому пришлось выдумать встречу с человеком, имевшим потрясающие навыки в боевых искусствах. Загадочный человек исчез из его жизни, попросив не разглашать имя.

«Пару лет назад, говоришь?!» - Тигр оторопел. Судя по умениям, этот мальчишка учился этому всю свою жизнь! Теперь основным поводом оставить этого самородка в деревне стало стремление выведать имя того неизвестного мастера.

«Что?» - не понял Ли.

«Ты не учился этому с детства?.. Очень трудно научить за два года, видимо, тот человек был волшебником!»

Ли замялся. Хорошо, что не сказал правду про пару месяцев обучения, что бы стало тогда с бедным Тигром!

Впрочем, теперь наш Ли потихоньку начинал понимать, как устроен мир. Да, он не одолел Тигра, но ведь и тренировался он всего два месяца, тогда как у Тигра за плечами было несколько десятков лет упорного труда.

«Главный охотник, Вы пришли ко мне по какой-то причине?»

«Малыш, не хочешь задержаться в нашей деревне?» - он сказал это таким голосом, что трудно было отказаться.

«Ну, хорошо» - сразу согласился Ли.

Тигр удивился: «Даже не спросил ничего – неужели ты совсем не привязан к родному дому?»

«А разве Вы можете пообещать мне, что я останусь цел и невредим, если уеду отсюда?.. Кроме того, сами знаете, как говорят».

«Что говорят?»

«В нашей жизни каждый город – дом родной. Мне все равно, жить в деревне Бык или в деревне Лошадь. Тут я может даже подучусь стрельбе из лука. Надеюсь, Вы понимаете, что у меня совершенно нет никаких амбиций по поводу территории леса».

«Если ты собираешься идти по жизни, опираясь только на боевые умения – это дорога к гибели»

«М? Может суть в том, что боевых умений Главного охотника не хватает для безопасного пути?..»

«Можешь смеяться надо мной, ноя не чувствую себя пупом земли. Как видишь, можно тренироваться полжизни, считаться великолепным среди всей округи, а потом увидеть подростка, который за пару лет наловчился резать людей, как собак. Думаю, тогда понимаешь, что выживание и есть главная награда».

Ли поджал губы. Странным образом этот человек вызывал в нем разочарование и уважение одновременно.

http://tl.rulate.ru/book/5087/110129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Пока что новелла почти ни разу не вызвала диссонанса, всё очень логично и по делу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку