Читать The Struggles of Being A Mother of Villains / История борьбы злодейки-матери: Глава 32.3 - Лицемер :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Struggles of Being A Mother of Villains / История борьбы злодейки-матери: Глава 32.3 - Лицемер

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Это... не вина Цзи Сюаня. Я тогда плохо справлялась со своими обязанностями и пристрастилась к азартным играм. Никто не смог бы этого терпеть, — Сяо Юй не могла не защитить Цзи Сюаня, хотя тот и был очень озадачен, сидя в стороне.

— Что он тебе сказал? — дедушка Цзи грозно уставился на внука широко раскрытыми глазами.

Цзи Сюань: «...»

Какая тяжелая жизнь. Он всегда будет виноват. Даже если просто молчит.

Дедушка Цзи крикнул:

— Ты — неблагодарный. Она плохо справлялась с ролью матери, но хорошо ли ты справлялся с ролью отца? Сяо Юй была еще очень молода! А ты сам? Ты на три года старше ее! Как тебе не стыдно. Кроме того, давай поговорим об азартных играх: она проиграла свои собственные активы, так какое отношение это имеет к тебе?

Цзи Сюань не мог не пробормотать в свою защиту:

— Это не только имущество семьи Сяо!

— Как ты смеешь мне возражать? — дедушка Цзи постучал тростью по полу и сказал: — Сколько ты позволил ей потерять? Я слышал, что где-то около нескольких сотен тысяч. Если бы она пошла за покупками, разве она не потратила бы столько же денег? Но она и не ходила никуда! Разве она не может использовать свои собственные карманные деньги для игры?

Сяо Юй: «...»

«Не думаю, что это так работает».

Дедушка Цзи бездумно наставлял:

— Сяо Юй была еще маленькой, а если бы ты дал ей время вырасти, она стала бы гораздо более разумной. Посмотри на нее сейчас, какой она стала хорошей!

Сяо Юй широко улыбнулась дедушке Цзи и подумала про себя: «Ну, наконец-то я поняла, почему отец Цзи был таким непослушным. Это потому, что они его слишком баловали! Как и Цзи Юй, тц, мужчины в семье Цзи не подходят для воспитания детей. К счастью, Цзи Сюаня отправили в армию, иначе он мог бы стать кем-то гораздо хуже!»

Однако помимо того, что дедушка Цзи баловал своих детей, он был очень хорошим человеком и прекрасно разбирался в бизнесе. Но баловать детей было очень вредно для него. Посмотрите, как поступил отец Цзи — он почти потерял весь свой семейный бизнес.

Дедушка Цзи посмотрел на улыбку Сяо Юй и тут же сказал:

— Смотри, смотри, Сяо Юй такая разумная!

Цзи Сюань: «...»

«Это потому, что ты никогда не видел, как она лжет».

Затем Цзи Сюань просто наблюдал, как Сяо Юй разговаривала с дедушкой Цзи:

— Дедушка, я сегодня пошла в школу и узнала, что у нашей малышки Юй нет друзей в школе. Я подумала устроить для нее вечеринку в День рождения, ты должен остаться у нас до тех пор. Я планирую пригласить всех одноклассников Цзи Юй.

— Что?! — воскликнул дедушка Цзи. — Неужели у нашей девочки не было друзей в школе? Почему? Наша крошка такая милая.

Сяо Юй: «...»

«Люди не заводят друзей своей внешностью».

Цзи Сюань: «...»

«Наконец-то она поняла это безмолвное чувство».

Цзи Сюань посмотрел на Сяо Юй и почувствовал утешение от этого.

— О, точно, И Ланья, ее учитель? Она хочет, чтобы наша малышка общалась только с ней? — дедушка Цзи стукнул тростью по полу.

Сяо Юй была шокирована таким выводом:

— Дедушка, ты тоже знаешь, что эта хитрая лиса И не очень хороший человек?

— Хитрая лиса И? — дедушка Цзи был застигнут врасплох, он немедленно отреагировал и согласился: — Конечно, я знаю, она просто хочет подцепить моего внука.

Он повернулся, чтобы снова посмотреть на Цзи Сюаня, и удовлетворенно сказал:

— Мой внук красив, талантлив и мужественен. Я с первого взгляда понял, что у нее нечистые намерения, но она слишком нравится нашей малышке, и я хотел дать ей пообщаться с ней, поэтому не мог допустить, чтобы Цзи Юй узнала об этом.

— Вы, ребята, не слишком ли вы балуете Цзи Юй?..

Дедушка Цзи махнул рукой и не согласился:

— Мы не балуем, мы не балуем, просто жалеем. Ты ушла, когда она была еще так мала. Ее отец должен быть в офисе каждый день. Она всегда дома одна и ни с кем не разговаривает. Я попросил кое-кого поспрашивать. Когда малышка была в детском саду, учительница И утешала ее и играла с ней. Поэтому Цзи Юй запомнила ее и привязалась. Я немного подумал, раз я здесь, с ней ничего не случится, поэтому я разрешил ей сопровождать малышку, пока наша девочка счастлива.

Сяо Юй кивнула:

— Хорошо, — кажется, нет никого, кто бы лучше баловал своих детей. Ладно, все в порядке, пока они не обанкротятся.

http://tl.rulate.ru/book/50687/2866096

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку