Готовый перевод My wife is an evil genius / Моя жена - злой гений: Глава 213. Манекен без чувств

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хань Цзыхао посмотрел в ее соблазнительный взгляд и сказал сквозь стиснутые зубы:

- Тогда не жалей об этом.

- Хм?

Прежде чем Сюй Нуань успела осознать ситуацию, он схватил ее за запястье и притянул ближе, сокращая расстояние между ними.

Она моргнула, осознав, что ее лицо находится прямо перед ним, в нескольких дюймах, в то время как ее растрепанные влажные волосы частично падали на её лицо, делая ее еще более соблазнительной.

Она сглотнула, когда его горячее дыхание коснулось ее лица, заставив покраснеть её уши. Давление в комнате становилось напряженным с каждым вдохом.

- Разве ты не говорила, что не знаешь, что такое сожаление? Я надеюсь, что ты усвоишь этот урок сейчас, никогда ... не испытывай терпение мужчины, каким бы сильным он ни был, - сказал Хань Цзыхао с ухмылкой, глядя ей в глаза, что привело ее в замешательство, как никогда.

Прежде чем она смогла понять опасность в его словах, его хватка на ее талии усилилась, в то время как его губы, которые ждали, чтобы попробовать ее сладость, запечатали ее влажные губы, оставив ее ошеломленной.

Что это за... волнующее чувство?

Жар поднимался к ее телу, заставляя ее задыхаться, когда его губы играли не только с ее губами, но и с ее телом. Его руки, лежавшие у нее на талии, нежно гладили ее по спине, заставляя чувствовать себя так, словно она на седьмом небе от счастья.

Смесь алкоголя и страсти заставляла пальцы ее ног сжиматься в предвкушении.

Следуя его шагам, она закрыла глаза и обвила руками его шею, притягивая его ближе.

Теперь единственным барьером между их телами была одежда, однако даже без нее они могли чувствовать тепло, исходящее от тел друг друга.

Так же, как и у него, ее руки тоже начали двигаться вверх и вниз, дергая его за волосы и обхватывая его шею, заставляя его стонать от этого мучительного чувства.

Хань Цзыхао горел там, внизу, и обильно потел, пока ее руки были заняты тем, что «мучили» её, а губы нежно целовали в шею. Он тихо зарычал, когда она оторвалась от поцелуя, потянулась к мочке его уха и прикусила ее, приводя в ярость серию ощущений внутри него.

Чувствительность овладевала его затуманенным разумом, когда последняя нить терпения, казалось, исчезала. Он тяжело вздохнул и прошептал ей в затылок:

- Сюй Нуань, если у тебя нет планов продолжать эту игру, тогда остановись здесь. Иначе я не смогу остановиться позже.

Он изо всех сил пытался произнести это, тяжело дыша.

Она сидела на нем сверху, и когда она бессознательно изменила свое положение, это еще больше усложнило ему задачу. Ей лучше взять на себя ответственность за свои действия, иначе…

...

Он нахмурился, когда она остановилась у него на затылке и положила голову ему на шею. Она тихо дышала, вызывая покалывание в его теле, ее дыхание касалось его кожи, но она не двигалась и не отвечала на его вопрос.

Только не говори мне ... .

Его глаза расширились от ужаса, вспомнив подобную сцену, которая случалась раньше. Он слегка повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и поджал губы, увидев, что она закрыла глаза и мирно спит, положив голову ему на шею.

.....

Она спит после того, как проделала с ним все это? Серьезно, спишь?

Как она может мучить его, а потом ничего не делать?

Неужели он манекен без чувств?

Это был второй раз, когда она вылила холодную воду на его ожидания. Нет! Охлажденное пиво. Он никогда не встречал кого-то с такими пьяными привычками, ей лучше не забывать все это на следующий день, иначе...

---

На следующее утро.

Сюй Нуань, которая сидела в своем кабинете, ошеломленно уставившись на белую стену, глубоко вздохнула. С того момента, как она проснулась, головная боль преследовала ее, как цепкая тень, и вдобавок ко всему воспоминания о прошлой ночи размыты и похожи на грязный холст.

Она помнила только несколько частей того, что произошло прошлой ночью. Было бы лучше забыть обо всем, половина информации всегда вызывает проблемы.

Проснувшись утром, она обнаружила, что лежит на кровати, завернутая в одеяло, как новорожденный ребенок, только ее лицо было закрыто, так как она была красиво завернута в одеяло, как яичный рулет.

Как только она открыла глаза, ее встретила убийственная головная боль, и не только это, воспоминания о прошлой ночи вторглись в ее ленивую душу.

[Мне нравятся высокие парни. Они чувствуют себя лучше.]

[Сожаление? Я не знаю, что это значит.]

Воспоминания о том, как она душила его, и о её лице, похожем на дикую кошку, вторглись в ее сознание, заставив ее лицо покраснеть. Как она может так лизать его лицо? Она что, дикая кошка?

Она смущенно прижала ладонь к лицу, вспоминая, какой смелой она была прошлой ночью. Она чувствовала себя смущенной до такой степени, что даже ее руки покраснели при мысли об этих расплывчатых воспоминаниях.

- Поскольку я была полностью одета, мы, должно быть, остановились посередине, не так ли? Но...как далеко мы зашли прошлой ночью? - она потянула себя за волосы, думая о том, где они остановились.

Она глубоко вздохнула и обмахнулась веером, прежде чем встать.

- Я думаю, мне следует выпить холодного кофе, чтобы освежить свои мысли. Я не могу думать об этом весь день.

Ради работы она решила не обращать внимания на это смущение высокого уровня и сосредоточиться на деле.

Открыв дверь своего кабинета, она была поражена, увидев человека, стоящего снаружи.

- Мисс Ван Мэйли?

Она уставилась на Ван Мэйли, которая проходила мимо ее комнаты и, вероятно, направлялась в свой кабинет, который находится в конце коридора. Ван Мэйли была застигнута врасплох, когда она открыла дверь.

Прошло уже несколько дней с тех пор, как она видела ее в последний раз. После того, как девушки одержали свою первую победу на музыкальном шоу, Ван Мэйли не появлялась перед ней. Она изо всех сил старалась не обращать на нее внимания и даже не приходила в офис.

Точно так же Сюй Нуань была слишком занята, чтобы думать о ней. Однако теперь, увидев перед собой Ван Мэйли, в ее голове всплыли старые воспоминания, напомнив ей об их пари, разрешение которого все еще не состоялось.

Озорная ухмылка появилась на ее губах, увидев испуганное выражение лица Ван Мэйли, когда она сложила руки перед своей грудью и сказала:

- Сестра Ван Мэйли, давно не виделись. Я почти забыла, как ты выглядела раньше. Хорошо, что мы так встретились.

Ван Мэйли поджала губы и стиснула зубы, проклиная свою судьбу за эту неожиданную встречу. Но для нее это нехорошо.

http://tl.rulate.ru/book/50431/1476493

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода