Читать Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 30 – Лютер идет в атаку

 

Лютер затратил почти час, пройдя пешком расстояние, которое проезжал за 20 минут в прошлые два раунда.

Если верить Ли Чжицзюню, долочжун обычно бродил по зданию, в котором обитал, ища людей, отставших от своих групп. Тем не менее, Лютер уже прошел несколько кругов вокруг района примерно в 500 метрах от этого конкретного здания. И все же он не заметил даже намека на долочжуна.

«Похоже, что этот парень довольно осмотрителен, он не хочет отходить далеко от здания», – Лютер услышал задумчивый голос Линь Саньцзю из рации.

«В таком случае ты можешь подойти ближе. Просто помни, ты должен спрятаться, если заметишь его, ты знаешь, что тебе тогда нужно делать, верно?»

«О, да. Не волнуйся! У меня достаточно опыта». – Ответил Лютер.

«Ладно, давай остваться на связи».

Он выключил и убрал рацию, а затем медленно приблизился к зданию, где находились их противники. Он активировал способность Орлиного Глаза до максимального возможного уровня, чтобы он мог сразу обнаружить что-то неладное вокруг.

Лютер медленно выдохнул, в то время как его сердце быстро билось. Главный элемент их сегодняшней битвы был на нем, поэтому он ощущал нарастающее давление.

Осторожно направившись к зданию, Лютер не забывал ни на секунду, внимательно следить за каждым шагом на своем пути. Если та женщина заметит и расстреляет его еще до того, как он найдет долочжуна, это была бы такая потеря… К счастью, в течение проведенного года в том мире, охваченном войной, Лютер научился многим способам укрываться, поэтому он делал это довольно умело.

Здание, которое укрывало снайпера, выделялось из остальных окружающих квартир. Многие дома в этом районе все еще оставались неповрежденными, было довольно много шести-семиэтажных жилых зданий, но улица, которая обычно была шумной со всем ее небольшими магазинчиками и лавками, теперь была мертвой – даже трупы уже превратились в пыль.

Силуэт человека с длинной висячей тенью, спускающейся от его лица, внезапно качнулся из-за угла без предупреждения, он вяло тянул ноги. Сердце Лютера пропустило удар, он сразу же отступил назад, прячась за вывеской, покрытой песком.

Предполагая, что долочжун не сможет его услышать со своего места, Лютер включил свою рацию.

«Я его заметил», – сказал он как можно тише.

«Сяо Цзю, ты уверена, что раньше он называл этого снайпера «своей женщиной?»

«Да. Я на 100% уверена в этом».

«Ладно, тогда я начну».

Едва договорив, Лютер впился взглядом в долочжуна, который выглядел довольно беззаботно.

«Девушка», – подумал он про себя.

Почти мгновенно Лютер почувствовал, как пряди густых черных волос упали на его плечи, словно водопад. Независимо от того, сколько раз он трансформировался, каждая новая форма была для него новым, свежим опытом. Он потянулся, чтобы коснуться его гладких волос и маленького, изысканного лица. Он понял, что его руки теперь были светлыми и изящными, он даже носил на руке дорогой браслет.

«У меня получилось… Эй, мне кажется, что подружка этого парня мисс Идеал, светлокожая, богатая и красивая», – усмехнулся Лютер в рацию.

«Она ничего. У нее большие сиськи, тонкая талия и длинные волосы…»

Две женщины на другой стороне рации хмыкнули. На заднем плане он слышал, как Марси бормотала о половой зрелости или что-то в этом роде. Голос Линь Саньцзю было слышно лучше, но он звучал довольно раздраженно:

«Ты не можешь быть немного серьезнее? Хорошо, отправляйся туда… Эй… Ли, Ли Чжицзюнь, что ты делаешь?»

Сквозь ее шокированный голос последовал потрескивающий шум, словно кто-то вырвал из ее рук рацию. В следующий момент он услышал, как Ли Чжицзюнь грозно закричал в рацию:

«Не выходи!»

Лютер застыл, сделав только шаг высоких каблуках.

«Я видел этого снайпера. Она некрасивая, она обычная женщина с коротко стриженными волосами!» – продолжил Ли Чжицзюнь с тревогой в голосе.

«Ты превратился в не того человека! Эй? Эй! Ты меня слышишь…»

Как бы он ни кричал, он не получил ответа, потому что Лютер уже молча выключил рацию. Предупреждение Ли Чжицзюнь осталось неуслышанным.

Лютер вышел из своего укрытия, как раз в тот момент, когда долочжун повернулся, чтобы оглянуться. В тот момент, когда Ли Чжицзюнь произнес эти слова, долочжун уже радостно бежал. С его скоростью, чтобы встретится лицом к лицу, им нужно было всего около десяти секунд.

Лютер сдержал свое волнение и остался в своем положении, быстро убрая рацию. После этого он скрестил руки на груди и поднял плечи.

«Ах!» – Воскликнул он женским голосом так, как будто испугался.

Как и ожидалось, долчжун внезапно остановился на полпути, немного не добежав до Лютера. Даже этот длинный ужасный рот не мог скрыть его удивления:

«Мэйе?»

Лютер поднял на него глаза, полные страха, он открыл свое прекрасное, милое женское личико. Оно было белым и покрыто слезами. Следующие слова Долочжуна немедленно дали понять, что информация Линь Саньцзю не была ошибкой, это был просто случайная нелепая ошибка.

«Мэйе? Почему ты здесь? Где твой парень?»

«Ох черт!» – В этот момент это было единственное, что хотел сказать Лютер.

Линь Саньцзю не знала, насколько большим был недостаток у его способности. Лютеру пришлось устанавливать связь между его формой и целью, чтобы активировать способность. В действительности, он мог только трансформироваться в человека, который соответствует критерию этой связи, основывающейся на том, что в действительности ощущает его цель. По-видимому, долочжун не чувствовал своим сердцем, что снайпер была его девушкой. Вместо этого эта женщина по имени Мэйе, у которой уже был парень, была тем, кого он признавал своей настоящей подругой.

«Вот почему я ненавижу подобных людей со сложными романтическими отношениями!» – мысленно ворчал Лютер.

Несмотря на это, он сохранил свое испуганное и жалкое выражение:

«Я, я потеряла его… Но как ты стал таким?»

Долочжун взглянул сверху вниз, пытаясь рассмотреть женщину перед собой. Сразу за этим он улыбнулся и сказал:

«Я развился и получил способность изменять тело. Сейчас я выгляжу не очень, но я достаточно могуществен».

Чтобы увеличить эффективность Изменения формы, Лютер потратил немало усилий, полируя свои актерские способности. Несмотря на то, что он знал, что долочжун несет чепуху, ему все же удалось кивнуть головой, как будто он немного испугался, и отвести взгляд от ротовой полости.

«Этот мир теперь такой страшный…» – судорожно зарыдал он.

«Что насчет твоего отца? Он такой богатый, у него должен быть запасной план» – небрежно спросил долочжун.

«А ты развилась? Какие способности ты получила?» – Возбужденно добавил он.

«Так вот как», – мысленно ухмыльнулся Лютер.

«У нас есть… подземный бункер, снабженный едой и водой. Я все время пряталась там. Если хочешь, ты тоже можешь туда пойти», – Лютер тайком следил за выражением его лица, пока он говорил это.

Видя, что долочжун не проявил никакой реакции на слова «еда и вода», он продолжил:

«Что касается моих способностей, я думаю, что у меня есть только способность к термостойкости, и больше ничего».

Теперь выражение лица долочжуна начало меняться. Вначале вспышка разочарования, которая сменилась попыткой улыбнуться… Мышцы под глазами долочжуна все сморщились, когда он сузил глаза.

«Значит, у тебя нет других способностей? Так зачем ты пришла сюда?»

Прежде чем Лютер смог придумать ответ, он продолжил говорить:

«Дай-ка подумать, почему бы тебе не пойти со мной? Я буду защищать тебя? Как насчет этого?»

Когда он это сказал, эта неловкая полуулыбка на его лице стала заметнее.

«Ты планируешь убить меня, когда я пойду за тобой? Или медленно тыкать меня, как скота?» – Лютер мысленно посмеялся над ним, но на лице у него было выражение «я спасен».

«Замечательно! Я просто пойду с тобой», – от благодарности он даже заплакал.

Долочжун поманил его, фактически указав Лютеру, чтобы он шел первым. Лютер застенчиво улыбнулся, как девчонка, и пошел вперед. За ним последовал долочжун.

Глубоко в ночи звук их неторопливых шагов заполнил пустые улицы.

«Мэйе, ты еще помнишь, как мы впервые встретились?» – Спросил долочжун из-за спины.

Лютер почувствовал, как его сердце пропустило удар. Его навык превращения не давал ему никакой информации, поэтому он просто пробормотал что-то утверждающее.

«Когда я впервые увидел тебя, я понял, что ты самый подходящий для меня человек», – у этого хорошо питающегося долочжуна, который не беспокоился о еде, на самом деле было ностальгическое настроение.

«Ты помнишь? Мы были так счастливы вместе».

«Да… да».

«Тебе так нравился пляж, поэтому мы отправились в Боракай, Мальдивы, Таити… во все эти места. Когда я думаю об этом, мне кажется, что время, проведенное с тобой, было похоже на сон», – он продолжал говорить, но что-то еще прокралось в его голос.

«Если бы твой отец не вмешивался. Ха-ха. Я признаю, что ты много потратила за то время, что мы были вместе. Но я был действительно влюблен в тебя».

Лютер не знал, что сказать дальше. После того, поразмыслив немного, он начал всхлипывать:

«Я понимаю».

«Ты понимаешь? Если ты поняла мои чувства, почему ты оказалась с наследником второго поколения? Ты такая же, как твой отец, ты думаешь, что я недостаточно хорош для тебя, верно!?» – Долочжун закричал неожиданно, искренне пугая Лютера.

Внезапно он вдруг снова улыбнулся:

«Мэйе, ты не представляешь, как изменился мир, я так счастлив!»

Лютер почувствовал легкий ветерок за спиной. Он слышал слабый звук движущегося воздуха, направляющегося к нему. Он давно был готов к этому, так как он сосредоточил все свое внимание на этом. Он наклонился вперед, как только услышал звук движущегося ветра.

Когда он нагнулся и отклонился в сторону, он увидел длинную черную тень над головой. Долочжун, который не ожидал, что промахнется, в шоке уставился на Лютера.

Лютер холодно улыбнулся, когда он отбросил туфли с каблуками и принял боевую стойку. Лютер встал на горячую смоляную дорогу с нежными босыми ногами «Мэйе». Было так жарко, что даже немного больно, но это как-то очистило его разум.

«Тебе удалось увернуться?»

«Я думаю, ты слишком долго жил за счет женщин, поэтому ты не так проворен, как думаешь», – рассмеялся Лютер.

Прежде чем он даже закончил свою фразу, рот снова качнулся в его сторону.

http://tl.rulate.ru/book/4990/121475

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
комар - альфонс. мда, теперь я читал все.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку