Читать Horizon / Горизонт: Глава-8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Horizon / Горизонт: Глава-8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Луна медленно перевела дыхание. Она чувствовала себя так, словно провела несколько часов, изучая свой статус, класс и варианты навыков. Но прошло не больше нескольких минут, а солнце все еще освещало два деревянных стула. Она чувствовала себя расслабленной, словно с ее плеч свалилась огромная тяжесть.

Нахмурившись, она повернулась к Эвервуду. - Теперь это сделано. Но почему я чувствую себя таким расслабленным? Ты только что сказал мне, что мое будущее выглядит довольно мрачным. Я должна быть в руинах, а не наслаждаться солнцем, как будто ничего не случилось."

Эвервуд улыбнулся и объяснил Луне: -Это и есть эффект рощи. Если вы сконцентрируетесь, вы все равно сможете обнаружить, что все ваши эмоции все еще там. Они просто приглушены, позволяя вам думать ясным умом, лишенным отвлекающих факторов. Я видел, как вы изменили свои занятия, и я думаю, что теперь вы больше в гармонии с собой и природой вокруг вас. Эта роща - место мира и спокойствия. По крайней мере, мне так кажется, а теперь и вам."

Луна сделала, как сказал Эвервуд, и сосредоточилась. Это было правдой, все чувства и эмоции были здесь, борясь за ее внимание. Она просто не была так хорошо осведомлена о них, и им не удавалось так легко влиять на ее мышление. Собравшись с духом, она оттолкнулась от влажного покрывала магии, которое сплела роща. Словно ревущая река, все это нахлынуло на нее: страх быть отвергнутым, неопределенное будущее и, самое главное, чувство, которое она не осознавала, было частью этой неразберихи. Предвкушение. Где-то в глубине души она с нетерпением ждала выхода. Мечта о приключениях, которую Джонас сокрушил своими объяснениями об авантюристах, вернулась в полную силу.

Луна откинулась на спинку стула и чуть не упала навзничь, когда спинка подалась ей навстречу. Из кресла выдвинулась подставка для ног, и теперь она удобно полусидела, полулежа-идеальное место для размышлений о своем будущем. Она позволила магии вновь овладеть собой, успокаивая эмоции, снова отодвинув их на задний план.

Посмеиваясь про себя над абсурдностью ситуации, Луна поняла, что понятия не имеет, что ей делать и куда идти. Весь ее мир - это маленькая деревушка и клочок земли вокруг нее. Конечно, она знала о большом мире и немного узнала в школе о городах и огромном количестве людей, живущих там, о королевствах и даже о великом море на востоке. Все они знали, что человеческие королевства - это лишь малая часть мира, но что лежит дальше? Никто не знал, или, по крайней мере, никто в такой захолустной деревушке, как крик-Спрингс, не заботился об этом. Деревенским это было ни к чему. Он мечтал о том, что кто-нибудь из них когда-нибудь увидит столицу своего королевства. Луна даже не знала, где находится этот город.

-Мне нужен совет. Ты сказал, что мне нужно подготовиться к тому, что мне придется покинуть деревню, а возможно, и вообще человеческие земли. Вопрос в том, куда я могу пойти? Я ничего не знаю о мире за пределами человеческих царств. Честно говоря, я даже не знаю земли внутри человеческих королевств."

- А теперь не волнуйся, дитя. Понимание того, что вам не хватает знаний, - это очень важный первый шаг. Из того, что я знаю о людях, они склонны думать, что они непогрешимы и всегда знают лучше. Я рад, что вы не унаследовали эту черту характера. У вас есть проблема, но не безнадежная. У тебя еще должно быть время подготовиться. Я не знаю, как долго у вас есть, это также зависит от того, насколько хорошо вы можете скрыть изменения. У вас должно быть по крайней мере несколько месяцев, чтобы собрать информацию и организовать снабжение на случай, если вам придется спешно уезжать."

Опережая любые вопросы Луны, она продолжила: -Я никогда не путешествовал по землям людей. Как Дриада, я должна держаться поближе к своей роще, лесу, отмечающему внешнюю границу того места, куда я могу пойти. Если я выйду из леса, мне будет не только неудобно, но и я потеряю доступ к своим занятиям. Я привязан к этой земле на всю жизнь, и она дает мне силу защищать ее. Как ты думаешь, почему люди никогда не пытались покорить глубокие леса и пещеры? Они не могут сравниться с существами, такими как я, которые живут там. Я уверен, что есть люди, которым предложили подобные занятия, чтобы защитить свои дома. Это может также добавить еще одну причину, по которой тупик между человеческими королями не был разрешен."

- Перебила ее луна. -Так ты говоришь, что тоже не знаешь?"

- Тише, дитя мое. У меня есть кое-какие идеи, в конце концов, я хотел бы дать вам задание. Ты единственный, кого я могу попросить об этом, все остальные обитатели этого леса слишком явно нечеловеческие и не будут желанными гостями в человеческих землях. Я знаю, что люди постоянно путешествуют, или, по крайней мере, некоторые из них это делают. Эти купцы путешествуют маленькими караванами повозок, и если я не ошибаюсь, один из них посещает вашу деревню раз в год, верно? Мои воспоминания говорят мне, что они путешествуют по всей стране. Это могло бы измениться с разделением королевства, но этот торговец должен быть вашим первым вариантом уйти отсюда. Они всегда путешествуют с охранниками, может быть, вы могли бы нанять их для поездки? Затем в следующем городе вы получите направление на столицу. В старые времена существовало общество под названием Гильдия следопытов. Их члены первыми исследовали глубокие леса и нашли дриад. Большинству из них это не понравилось, но некоторые были достаточно добры и почтительны, чтобы уйти живыми. Именно они ответственны за мир между лесом и людьми. Если я правильно помню это, что я всегда делаю благодаря своему навыку памяти, именно они исследуют новые места, находят подземелья и путешествуют. Вы должны найти их и проверить, могут ли они вам помочь."

Луна обдумала эту идею, и найм на работу с торговцем должен был стать ее лучшим вариантом. Другим вариантом было бы отправиться в путь самостоятельно, что было не очень хорошей перспективой. Погруженная в свои мысли, она пропустила остальную часть того, что сказал Эвервуд.

- Луна! Ты меня слушаешь? Я вижу, у тебя есть человеческая черта, маленькая дурочка. Я повторю это еще раз. У меня есть для тебя задание. Мне нужно, чтобы вы доставили в столицу послание, адресованное королю и его придворному волшебнику. Он не должен быть доставлен лично, просто передайте его любому наполовину компетентному охраннику во дворце, и вы закончите. Ты со мной до сих пор?"

Луна кивнула и осмелилась задать вопрос. - Что будет в этом послании? Мне грозит опасность нести его?"

-Это хороший вопрос.- Эвервуд уступил. -Я не думаю, что это будет представлять для вас какую-либо угрозу. Это просто напоминание для самомнительных людей, что существует соглашение в отношении священных лесов. Независимо от того, изменятся ли короли, соглашение было заключено для всех людей, и я ожидаю, что они будут придерживаться его условий. Это было не так давно, но с политической ситуацией напоминание может быть оправданным. Послание будет помечено моей магией, что даст им понять, что оно подлинное. Только никому не говори, что ты его носишь. Нет смысла искушать судьбу."

Чувствуя себя немного смелой, Луна решила немного попытать счастья. - Хорошо, я передам твое сообщение. Какова плата за мои услуги?"

Глубокий вздох вырвался у Эвервуд, когда она откинулась на спинку стула, закрыв лицо рукой. - Дитя, ты только что попросила меня заплатить? Ты, проросший Сильван четвертого уровня, только что попросил меня, дриаду 78-го уровня, заплатить?- Она расхохоталась. -Даже мои воспоминания сходятся на том, что ты, должно быть, самый смелый человек, с которым мы когда-либо имели удовольствие разговаривать. Может быть, мне следовало бы сказать "Сильван", но мы никогда ни с кем из них так не разговаривали ...- как бы то ни было, я снова бреду. Хорошо, я дам вам сделку. Я буду искать подходящие магические безделушки, которые некоторые предприимчивые люди могли "потерять" в наших лесах в прошлом, и я помогу Вам с одним из ваших расовых навыков. Мы заключили сделку?"

Луна быстро кивнула в знак согласия, ее голова была цвета спелого помидора. -Мы заключили сделку. Если вы так ставите вопрос, это звучит довольно глупо, но, похоже, это сработало довольно хорошо."

В этот момент эвервуд все еще смеялся. -Конечно, тебе так кажется. Но я все равно собирался подарить тебе эти вещи. Теперь я плачу вам Вперед за доставку.- Между приступами смеха добавила она. - Если бы ты мог видеть свое лицо прямо сейчас, уморительный"

Сделка состоялась, Эвервуд протянула руку и положила палец на лоб Луны. - Не двигайся и закрой глаза, это должно быть легко. В конце концов, у вас есть навык, я просто пробуждаю его потенциал для вас."

В глазах Луны появился пронзительный яркий свет, но он исчез так же быстро, как и появился. Она открыла глаза и вопросительно посмотрела на Эвервуда. -Что ты только что сделал? Я имею в виду, как это происходит..- Она оборвала фразу на полуслове, потому что в ее глазах появилось что-то очень неожиданное.

[Эвервуд]

Уровень 78 Дриада

- Каким образом? Что? У меня нет умения видеть уровень человека!"

-Конечно, ты знал, просто еще не знал. Я только что развил твои навыки [глаза дриады], пожертвовав несколькими тысячами своего собственного опыта. В конце концов, ты принадлежишь лесу, а я-его хозяйка. Теперь у него должно быть новое название - [естественное озарение]. Он по-прежнему помогает вам видеть в темноте, но теперь он также позволяет вам видеть описание людей, предметов и магических эффектов. Он в основном сочетает в себе три традиционных эффекта [оценки], [идентификации] и [анализа]. Я была вполне уверена, что это подействует на тебя, даже если ты и не полная Дриада. Итак, пока вы немного отвлеклись, кто-то доставил нам три маленьких предмета, один из которых вы можете взять с собой. Взглянуть."

Луна повернула голову и увидела, что рядом с ней стоит маленький столик, тоже, конечно, сделанный из корней. На нем лежали три необычных предмета, и ей потребовалась всего секунда, чтобы составить описание каждого из них.

[Кулон Лесника]

Этот зачарованный кулон позволяет вам путешествовать по лесам, как будто вы находитесь на лугу.

[Кольцо человеческого облика]

Если идентифицировать или подобный навык будет использован на вас, он покажет человека как вашу расу.

[Плащ Сумерек]

Когда вы прячетесь в тени и не двигаетесь, плащ принимает цвет и текстуру вещей позади вас.

"Выбрать одно.- Сказал эвервуд с ее стороны. -И делай это быстро, уже довольно поздно, и ты должен скоро вернуться в свою деревню."

Луна была немного удивлена. Это не могло быть так поздно, солнце все еще было в небе, в конце концов, только несколько часов максимум с тех пор, как она вошла в лес. - Я выбираю кольцо. До сих пор я даже не думал о навыке идентификации. Каждый стражник более высокого уровня мог бы увидеть мою расу. Даже стражники, пришедшие с купцом, могли это сделать. Я даже думать не хочу о людях в деревне. Я понятия не имею, у кого есть это умение. Без кольца я был бы обречен. Спасибо!"

Примерив кольцо на палец левой руки, она внезапно уменьшилась в размерах, пока оно не подошло идеально. Повернувшись, Луна посмотрела на небо, а затем вопросительно посмотрела на Эвервуда. -Не может быть, чтобы было так поздно. Солнце все еще высоко."

- Ах, дитя, ты не знаешь, как действует моя магия. В роще он остается самым ярким днем, пока солнце находится где-то в небе. Только когда оно полностью уйдет за горизонт, оно превратится в ночь в роще. Снаружи до наступления темноты остается всего несколько часов. Тебе нужно поторопиться. Но сначала, как называется это царство, в котором вы живете? Вы знаете имя придворного волшебника?"

"Лавен. Он называется Королевство Лавен, и им правит король Лавен. Он даже переименовал столицу в Лавен, а окружающее графство-в Лавеншир. Люди так смеялись над ним из-за этого, что новость дошла даже до крик-Спрингс. Хотя понятия не имею, как зовут придворного волшебника."

Услышав эти имена, эвервуд слегка застонал. В ее руке появился конверт, уже запечатанный воском, и она что-то нацарапала на нем ногтем. - Ладно, держи. Теперь оно адресовано "королю Лавену" из "Эвервуда". Это должно быть достаточно ясно. Убедитесь, что не потеряете его и не позволяйте ему промокнуть. Бумага впитает воду и будет испорчена в мгновение ока. Я приведу вас к тому месту, где вы вошли в лес. Не возвращайтесь за мной, у меня есть другие дела, чтобы занять свое время, и мне придется проверить границу леса в другом месте и попытаться связаться с моими сестрами. Когда ты обретешь силу и, возможно, узнаешь о своей расе и о том, откуда ты пришел, возвращайся и расскажи мне об этом. А теперь возьми свой рюкзак, закрой глаза и держись крепче."

Луна сделала, как ей было сказано, схватила рюкзак и, когда Эвервуд коснулся ее плеча, закрыла глаза. Это было странное ощущение, как будто тысячи маленьких корешков внезапно схватили ее, подняли вверх, и она услышала звук воздуха, движущегося вокруг нее. Ее довольно сильно толкнули, но она зажмурилась, пока движение не прекратилось, и ее осторожно поставили на ноги.

- А теперь иди, маленький Сильван. Я надеюсь увидеть вас снова и желаю удачи."

Луна заковыляла вперед, солнце уже почти скрылось за горизонтом, и наступили сумерки. Она не могла удержаться, чтобы не обернуться, но то, что она увидела, не было Эвервудом. Разинув рот, она смотрела, как лес перестраивается. Корни исчезают в земле, деревья с шелестом возвращаются на свои места. Из леса донесся тихий голос: - Глупый ребенок. Разве ты не слушал рассказы о дриадах? Неужели ты веришь, что моя человеческая форма-это все, что у меня есть? Это была всего лишь оболочка, которую ты мог видеть и с которой мог разговаривать. Я уже говорил тебе раньше, но ты тогда не понял. Меня назвали не в честь леса, лес носит наше имя. Я-Эвервуд."

Луна была уверена, что в сумерках на стволе большого Бука появилось человеческое лицо. Он улыбнулся и подмигнул ей, а потом снова исчез. Дрожь пробежала по ее спине, и она обернулась. Заметив дерево, на которое она забралась в начале дня, она быстро зашагала обратно в деревню.

Ее будущее только что снова перевернулось с ног на голову. Но теперь у нее был грубый план и краткосрочная цель. Теперь самой большой проблемой было то, как она объяснит своим родителям и всей деревне, что уезжает.

http://tl.rulate.ru/book/49794/1234532

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку