Читать I Can Copy All the Skills / Я могу скопировать все навыки: Глава 162 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I Can Copy All the Skills / Я могу скопировать все навыки: Глава 162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 162: ? Что смешного?

Чи Сиси не обладала иными навыками, кроме методов культивирования земли, и то на начальном этапе. Если данная магия ее единственный навык, то тут и говорить нечего, но Инь Дадзин подозревал, что девушка скрывает куда больше тайн и секретом, среди которых – техника «трупной инженерии».

Миру известно множество методом повышения уровня культивации, все они так или иначе связаны с колдовством. Одна эта мысль навела Инь Дадзина на догадку, почему Чи Сиси так рисковала, превращая Ся Вуляня в ходячий труп. Чи Сиси должна обращать людей в живых мертвецов, чтобы в момент культивации поглотить их духовную силу… Проще говоря, черпать духовную силу непосредственно из свежей плоти.

Будто то чувство обиды, переживания из-за неудачи или даже предсмертная агония – любые эмоции возможно преобразовать в духовную силу. В этом и заключается сила зловещего метода Чи Сиси. Хотя на самом деле этот метод, истоками уходящий в магию земли, в большей степени склоняется именно к некромантии. Впрочем, везде, где дело идет о неуспокоенных душах, мести и обидах, очень хорошо применять именно темные чары.

В целом в подобном колдовстве нет ничего плохого, пока ее не применяют со злым умыслом. Но, к сожалению Чи Сиси прибегла к некромантии именно с желанием навредить окружающим, что можно было расценивать как «механизмы зла».

«Понятия не имею, о чем вы говорите». Чи Сиси сразу поняла, что Инь Дадзин водит ее за нос, и холодно ответила: «Какие еще монахи? Что за обиды? О чем вообще идет речь? Кого вы пытаетесь одурачить?».

Инь Дадзин: «Довольно, не я же пытаюсь, как вы выразились, кого-то здесь одурачить…Признаете или нет, Чи Сиси, Вам все равно отсюда не уйти. Тогда, может, уже убьете его своими руками или это должен сделать я?».

«Бред! У меня нет времени на разговоры с Вами». Чи Сиси окинула еще раз взглядом Инь Дадзина и наконец выразила свой испуг перед величественной духовной силой культиватора.

В тот же миг Чи Сиси оказалась в плену пяти толстых стеблей. И поскольку девушка не могли избежать внезапного нападения, она агрессивно начала сопротивляться:

«Я буду жаловаться! Я была приглашена с целью сотрудничества, а вы со мной обращаетесь таким образом?! Знай я заранее, что так оно будет, ни за что бы не пришла! Я – блогер и могу дать делу публичную огласку, чтобы все могли узнать истинное лицо злодея!».

Но Инь Дадзин откликнулся: «Мне жаль, но у Вас больше нет такой возможности». После этого молодой человек вытянул руку и указал ею в сторону тела Чи Сиси. В тот же миг ее даньтянь оказался пронзен невидимой силой.

Ошеломленная девушка пробормотала: «Вы…ты…». Будучи уверенной, что она мастерски скрывает свою магическую ауру, Чи Сиси просто не верила в происходящее. Ни один маг, даже если его уровень культивации намного выше, чем у самой простушки, не ощущал ее волшебного потенциала. И вдруг Инь Дадзин не просто напал на след ее колдовства, но еще и пробил даньтянь.

«Ты ублюдок…», - в ярости выпалила юная особа, не понимая, насколько нелепо это выглядело сейчас. Если бы только Чи Сиси знала, что так обернется ситуации, то обязательно бы вступила в бой.

Тут-то девушка и почувствовала себя тем самым волком из «Ляо-чжай-чжи-и» новеллиста Пу Сунлина; он тоже считал себя самым умным, а в итоге стал посмешищем. Так же неожиданно к Чи Сиси пришло осознание, что Инь Дадзин – далеко не простой смертный и даже не начинающий маг, если обладает способностью лишать противника даньтяня. Уровень культивации у этого парня намного выше ее навыков, по крайней мере, не ниже промежуточной стадии формирования Ци.

“Однако он выглядит так молодо, моложе меня самой. Как чувствовала, что надо было проявить больше осторожности”.

«Ладно, хватит уже играть в прятки», - засмеялся вдруг культиватор. «Кто тебя научил этому?».

Инь Дадзин даже головой покачал. Он видит Чи Сиси насквозь, поэтому любые ее попытки отпираться в глазах парня выглядели нелепо и смешно. После короткой паузы, юноша уже с улыбкой обратился к подозреваемой: «У тебя нет выбора, сопротивляться бессмысленно. И если ты действительно рассчитываешь на помилование, то лучше признайся во всем». Говоря это, молодой человек успел незаметно применить секретную технику, которая смогла подчинить волю Чи Сиси ее пленившему магу.

«Ладно. Ладно! Я все объясню, все!», - не думая согласилась Чи Сиси.

К этом времени Тун Сю предусмотрительно отвел полицейских на безопасное расстояние, так, чтобы они не услышали правду, о которой простым смертным знать еще рано. Даже Дай Шэньань насильно увели в сторону.

Итак, на вопрос Инь Дадзина Чи Сиси дала обстоятельный ответ: где и у кого она научилась своей магической технике, скольким людям успела навредить. Но особого внимания удостоила историю Ся Вуляня.

Оказалось, что Ся Вулянь – не единственная ее цель. Такие люди – мусор в глазах Чи Сиси. Они не стремятся к богатству или идеалу, не гнушаются собственным тщеславием. Великое достижение всей их жизни – это удовлетворение чувства пустоты, связанного с духовным обнищанием.

Что уж говорить, Ся вулянь с детства был сиротой и жаждал семейного тепла. Он помогал Чи Сиси, надеясь так заполучить желаемое. И девушка не упустила шанс воспользоваться чужой слабостью и обманом использовать мужчину. Как итог, Ся Вулянь оказался полностью сломлен: его дух и жизненные силы оказались истощены до предела, - он стал обузой для Чи Сиси.

Инь Дадзин обернулся на Ся Вуляня и без промедления сжег ходячий труп, а затем решил расправиться и с его заклинателем. Он сломал ей руку и повредил ноги, чтобы девушка не смогла убежать и оказать должное сопротивление полиции. Все же, защитникам порядке еще предстояло выяснить все детали этого запутанного дела. Справедливости ради, для поступка Чи Сиси даже смертная казнь – слишком гуманное наказание.

Разобравшись с неприятностями, Инь Дацзин отправился обратно на виллу. Дальнейшие развитие истории уже не касалось юноши, все заботы об этом лягут на плечи Линь Дунлая и Фан Цимина.

Путь от Цзянчжоу до Гуйчэна не близкий: он занимал несколько дней тряски по в вагонах поездка, поэтому Инь Дадзин не стал брать в командировку членов семьи.

Yueran Technology - молодая команда. И хотя у некоторых ее участником уже были семьи, они еще не достигли того возраста, когда есть необходимость везде и всюду таскать за собой близких.

Кстати, пик сезона путешествий уже прошел. Поэтому всем сотрудникам удалось разместиться в трех вагонах без труда. И когда ты шел по проходу мимо сидений, то со всех сторон видел небольшие группы людей, которые общались друг с другом, переговаривались с соседями, пытались докричаться до начала вагона, - все такие приветливые и добрые и все из одной компании.

Вся команда выехала пораньше из родного города и прибыла в Гуйчэн уже к полудню. У здания вокзала их уже ожидал корпоративный автобус, который должен был отвести гостей в отель. Когда сотрудники расселись по местам, их встретил в салоне гид, который всю дорогу рассказывал о достопримечательностях региона, мимо которых только проезжали туристы.

Гидом оказалась местная жительница лет тридцати по имени Юэ На. Она выглядела очень милой и хрупкой, но при этом имела мощный, поставленный голос, который и без дополнительных усилителей врезался в ши слушателей, будто желая порвать их барабанные перепонки.

Юэ На была очень гостеприимной. На все вопросы гостей города она отвечала с улыбкой, предупреждала о ямах и кочках, которые могли встретиться на пути, обращала внимание на магазины и подсказывала, где и что можно купить подешевле. С таким гидом не приходилось переживать ни о чем.

Когда автобус прибыл к отелю, время перевалило за два часа. Покинув салон автомобиля, Юэ На все еще сопровождала группу людей, попросив тех держаться плотнее и не отставать. Как вдруг откуда не возьмись выскочил мужчина, тоже средних лет, и преградил путь Юэ На. Резким ударом с ноги он повалил женщину на землю. Весь подъезд к отелю оказался выложен гранитными плитами, как следствие, после падения весь затылок Юэ На окрасился алым цветом. Экскурсовод потеряла сознание от травмы, что напугало приезжих туристов.

«Ты, сука, я убью тебя...», - мужчина вновь набросился на Юэ На, желая избить ту до смерти, но, вполне естественно, был остановлен несколькими сотрудниками Yueran Technology, которые оттащили его в сторону. Инь Дадзин тем временем бросился на помощь провожатой своего коллектива.

http://tl.rulate.ru/book/49720/1708474

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку