Читать Unprecedented Pill Refiner: Entitled Ninth Young Lady / Гениальный мастер пилюль / The Indomitable Master of Elixirs: Глава 66. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Unprecedented Pill Refiner: Entitled Ninth Young Lady / Гениальный мастер пилюль / The Indomitable Master of Elixirs: Глава 66.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глaва 66. Пpocто подожди!

 

"Что случилось? Hадeюсь, ничего опасного?» - глядя на потрёпанную Цзи Фэн'янь, с лицом, наполненным фальшивой жалостью, спросил Лэй Сюй, сделав шаг вперёд.

«Аx, Фэн'янь! Не думайте, что я пытаюсь Bас упрекнуть – что Вы! Но, глядя на Ваши мучения, я просто не могу молчать. Эти рудники таят в себе множество опасностей. В любой момент пещера может обрушиться. Да, Вам интересно, однако нельзя подвергать свою жизнь такой угрозе! Охранников Вы своих не бережёте, но хоть себя-то поберегите?» - проникновенно говорил Лэй Сюй, глядя на девушку.

Однако Лин Хэ было очевидно, что в словах этого поганого гуся не было ни единого намёка на искренность. Он ведь просто испытывает терпение их юной госпожи!

Лин Хэ был в ярости.

Интересно, хоть одна из жил, которые они обошли, всё ещё работает? Вряд ли!

Лин Хэ не поверил бы, даже если его поразит молния!

«Господи Лэй! Как же так? Это ли те самые знаменитые рудники города Цзи ?!» - произнёс мужчина, положив ладонь на холодную рукоять его тяжёлого меча. Налитые кровью глаза Лина Хэ выдавали его чувства.

Все они были воинами, прошедшими многие битвы бок о бок с Истребителями Жизни и не один раз побывавших одной ногой в могиле. Да, они терпели. Tерпели, чтобы не создать Цзи Фэн'янь проблем, но такая очевидная провокация Лэй Сюя выводила Лина Хэ из себя!

И юная госпожа не смогла бы помешать ему напоить землю кровью этого мерзавца!

Лэй Сюй тоже не был глуп. Видя, как в глазах стражников загорелась жажда убийства, Лэй Сюй помрачнел и начал беспомощно говорить: «Дорогие братья, вы неправильно меня поняли. Да, в городе Цзи очень много богатых месторождений, однако из-за плохой погоды входы в пещеры обрушились, так что в них очень трудно попасть. Я не хочу препятствовать юной госпоже, просто те самый жилы очень, очень труднодоступны!».

Закончив, мужчина обернулся, посмотрев на глав самых уважаемых семейств города Цзи и почтительно произнёс: «Кто, как не вы, слышали эти новости первыми! Однако мне придётся отправиться туда, чтобы доказать этой юной госпоже правдивость моих слов!».

Эти семейные лидеры все кивали головой и соглашались с извинением Лэй Сюй без исключения.

Лин Хэ и другие охранники помрачнели. Именно в этот момент он, наконец, понял, почему этот старый лис привёл всех этих людей.

У каждого из них была определенная власть в городе Цзи. Если воин попытается действовать против Лэй Сия, он автоматически бросит им всем вызов и получит обвинение в неповиновении. Их свидетельства было бы достаточно, чтобы загубить ему жизнь и несмываемо заклеймить репутацию Цзи Фэнья.

Лэй Сюй явно всё хорошо просчитал!

Лин Хэ был в ярости. Его буквально передёргивало от рвущейся наружу злобы. Главы семейств города своим присутствием заставляли его чувствовать себя скованным.

Ему было бы гораздо легче вернуться обратно на поле битвы, подальше от всех этих идиотских правил, туда, где он мог без колебаний прикончить этого ублюдка!

«Да? Обрушились, говорите? Тогда где расположены те обрушившиеся рудники? Mожет ли господин Лэй отвести меня туда?» - внезапно спросила Цзи Фэн'янь, и такая привычная улыбка исчезла с её лица.

Лэй Сюй посмотрел на Цзи Фэн'янь. В его глазах блеснула холодная насмешка, однако внешне он оставался таким же добрым и ласковым: «Никаких проблем! Я отведу вас туда прямо сейчас!».

«Да, простите, мне придётся вас побеспокоить – усмехнувшись, непринуждённо произнесла девушка, но в глубине её глаз пылала свирепость.

Ей все равно, что там Лэй Сюй задумал сделать, однако ... Лин Хэ и другие последовали за госпожой. Было очевидно, что этот старый гусь пытается водить их за нос. Он действительно думал, что Цзи Фэн'янь настолько глупа?

 

http://tl.rulate.ru/book/4950/250029

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
ну какбы потратили день на осмотр заброшенных шахт пока они там рудники взрывали это ли не значит водить за нос
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку