× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Times Spent in Pretense / Время, проведённое в притворстве [Завершено✅]: Глава 45.2. Справедливость

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 – Бабушка, внук пришёл извиниться перед уважаемой Цзюньчжу Фушоу.

 – Она твоя невеста, а не Ванфэй. Тебе нет нужды приходить и извиняться, – последний гнев Вдовствующей Императрицы ещё не угас. Она даже не взглянула на Фэй Сянь, которая сидела в стороне. – До сих пор неясно, сможет ли она стать Ванфэй Ин.

Выражение лица Фэй Сянь слегка изменилось, но она не осмелилась произнести ни слова.

 – Императорская бабушка, внук пришёл сегодня поговорить об этом деле, – несмотря на присутствие Императорских лекарей и других людей, Ван Ин открыл рот и сказал: – Внук и юная леди Линь имеют несовместимые темпераменты, и у них нет судьбы стать мужем и женой. Пусть Императорская бабушка поймёт.

Фэй Сянь не мог не выпалить:

 – Хао'эр, что ты говоришь?! Это брак, на который решился твой Императорский Отец. Как это может быть изменено по желанию?

 – Фэй Сянь, это разговор между бабушкой и внуком. Не перебивай, – Вдовствующая Императрица бросила на неё взгляд. – Ты была бы счастливы, если бы в будущем твоя невестка перебивала тебя, когда ты разговаривала бы с внуком?

Обиженная, Фэй Сянь подумала:

"Если вы двое, бабушка и внук, продолжите говорить, скоро у меня даже не будет невестки. Тогда как моя невестка могла бы даже прервать меня? Кроме того, я разве твоя невестка? Я всего лишь наложница твоего сына. Единственный человек, который осмелился назвать себя твоей невесткой, уже много лет лежит в земле, над которой исправно подстригают траву".

Несмотря на свою обиду, Фэй Сянь была напугана, слишком напугана, чтобы что-то сказать. Она бросила взгляд на наследного принца, надеясь, что он, который обычно любил причинять неприятности, бросит пару слов. Тем не менее кто знал, что случилось с наследным принцем, но он не произнёс больше десяти слов с тех пор, как вошёл в дверь. И выражение его лица было странно неприглядным.

 – Мин Хао, поговори с бабушкой. О чём ты думаешь? – спросила Вдовствующая Императрица.

 – Императорская бабушка, внук хочет разорвать помолвку, – сделав небольшую паузу, он продолжил: – Юной леди Линь следует поискать более подходящего мужа.

 – Ты должен понимать, что если помолвка будет разорвана сейчас, это будет плохо не только для семьи Линь, но и для тебя. Линь Чжоу довольно уважаем среди гражданских чиновников, и гражданские любят его. Если этот брак будет расторгнут, неизбежно возникнут слухи и клеветнические замечания. Ты пожалеешь об этом?

 – Хотя простые люди будут болтать о разорванной помолвке в свободное время, они забудут об этом через некоторое время. Что касается других гражданских чиновников, то мой брак их не касается. Если они не могут принять это, тогда они должны женить своих сыновей на молодой леди Линь. Внуку было бы всё равно.

 – Чепуха, – сказала Вдовствующая Императрица, одновременно сердитая и счастливая. – Айцзя обсудит этот вопрос с Императором.

 – Спасибо, Императорская бабушка, – Ван Ин глубоко поклонился ей, прежде чем повернуться и спросить Хуа Лю Ли: – Как Вы себя чувствуете, Цзюньчжу?

 – Эта дочь чиновника в порядке, – поколебавшись мгновение, она продолжила: – Если слегка противоречивые взгляды между дочерью этого чиновника и юной леди Линь влияют на брак Вашего Высочества и юной леди Линь, то эта дочь чиновника не может избежать порицания. Пусть Ваше Высочество внимательно обдумает...

 – Это дело не имеет никакого отношения к Цзюньчжу, – ответил Ван Ин. – Бэнь Ван и юная леди Линь не были слишком совместимы в первую очередь. Даже если бы эта ситуация с Цзюньчжу никогда не произошла, Бэнь Ван всё равно хотел бы разорвать помолвку. Цзюньчжу не должна принимать это близко к сердцу.

Хуа Лю Ли и раньше была свидетелем того, как взаимодействовали Ван Ин и юная леди Линь. Действительно, они были не в лучших отношениях. Будучи невестой и женихом друг для друга, они не ладили так хорошо и приятно, как Хуа Лю Ли и наследный принц. И у них даже не было общих отношений.

Взглянув на сидящего и молчаливого наследного принца, Хуа Лю Ли почувствовал некоторое беспокойство. Он, казалось, не был в хорошем настроении. Что-то случилось?

Поскольку её сын выступал против её мнения перед посторонними, Фэй Сянь чувствовала себя немного несчастной. Она поднялась на ноги и сказала Вдовствующей Императрице:

 – Поскольку Цзюньчжу уже в порядке, Це должна уйти.

Вдовствующая Императрица кивнула.

 – Вы свободны.

Видя, что его Му Фэй спешит уйти, Ван Ин нашёл предлог последовать за ней.

Как только все посторонние ушли, с губ Вдовствующей Императрицы сорвался вздох.

 – Айцзя пригласила тебя во дворец, чтобы ты могла играть и быть счастливой. Никогда Айцзя не ожидала, что произойдет что-то подобное.

 – Пусть Ваше Величество Вдовствующая Императрица будет спокойна. Эта дочь чиновника не примет близко к сердцу эти клеветнические слухи, – Хуа Лю Ли поднялась на ноги и села рядом с Вдовствующей Императрицей. – Ваше благородное "Я" пытается прогнать эта дочь чиновника этими словами?

 – Как могла Айцзя сделать это? Даже если наследный принц будет изгнан, Айцзя не сделает этого с тобой. Просто живи в моём дворце и расслабься. Если кто-то осмелится сплетничать, то Айцзя поможет тебе выплеснуть свой гнев.

Наследный принц, сидевший в стороне, потерял дар речи.

Вдовствующая Императрица была в преклонных годах. После стольких волнений её тело больше не могло этого выносить. После того, как Хуа Лю Ли некоторое время убеждала её, Вдовствующая Императрица вернулась в свои покои для отдыха, успокоенная.

К тому времени, когда Хуа Лю Ли вернулся в главную комнату после сопровождения Вдовствующей Императрицы, наследный принц ещё не ушёл. Они уже катались вместе на лодке по озеру и делились там кулинарными деликатесами, так что их взаимодействие стало более естественным.

http://tl.rulate.ru/book/49413/2852551

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода