× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Times Spent in Pretense / Время, проведённое в притворстве [Завершено✅]: Глава 45.1. Справедливость

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда служанка, сопровождавшая Линь Вань, опустилась на колени, все её тело задрожало. Когда она услышала, как наследный принц сказал "убирайся", всё её тело дернулось от страха.

Наследный принц никогда не был человеком, питающим нежные, защитные чувства к прекрасному полу. Он даже не взглянул на жалкий вид хозяйки и служанки, едва спустившись с паланкина и устремившись во дворец Шоукан.

Слушая, как стучат её зубы, Линь Вань чувствовала глубокое волнение и страх. Страх, что другие услышат звук её испуга, был настолько велик, что она не знала, что делать после всего этого.

Линь Вань действительно не могла понять, почему она сказала такие вещи Хуа Лю Ли. Завидовала ли она этой девушке, чувствовала ли себя ниже её или ненавидела?

Время от времени мимо неё проходили люди. Дворцовые служанки, придворные евнухи и даже Императорские лекари из Императорской медицинской академии. Каждый из них торопливо прошёл мимо; никто не бросил на неё второго взгляда. Несмотря на это, Линь Вань ясно понимала, что все они оглядели её с головы до ног в своих сердцах. Девушка не осмеливалась представить, какое разочарованное выражение будет у отца, когда он посмотрит на неё после того, как узнает об этой ситуации. Её мать наверняка надела бы страдальческое и беспомощное выражение лица, захлебываясь рыданиями, когда она объясняла Линь Вань, что это нелегко для её отца, что это нелегко для их семьи. Что в молодые годы они с отцом едва сводили концы с концами. И что её отец изо всех сил старался заработать то, что он имеет сегодня.

Снова и снова, и снова и снова её мать говорила это в прошлом.

Оцепенев, девушка уставилась на зелёную каменную дорожку. Всё в Императорском дворце было тщательно отобрано по качеству. Даже на каменных плитах были выгравированы благоприятные узоры. Линь Вань уставилась на упомянутые узоры, бесчисленные мысли кружились в её мозгу, но девушка также чувствовала, что ни о чём не думала.

Теперь, когда всё дошло до этого момента, Линь Вань не знала, кто может ей помочь, кто может быть её поддержкой.

Земля была действительно холодной. Стоя на коленях, она чувствовала, как те становятся всё более болезненными.

 – Почему ты стоишь здесь на коленях?

В поле зрения появилась пара башмаков с драконами с четырьмя когтями и остановилась перед ней. Линь Вань подняла голову в оцепенении. И она увидела лицо Вана Ина.

 – Бабушка не любит наказывать людей. Императорский лекарь уже проверяет пульс Цзюньчжу Фушоу, – Ван Ин вздохнул. – Сначала встань. Отправляйся отдыхать к Её Высочеству Фэй Линь.

 – Ваше Высочество...

Несколько дворцовых служанок и придворных евнухов помогли Линь Вань подняться на ноги. Её взгляд упал на Вана Ина, на лице которого застыло безразличное выражение. Никогда бы она не подумала, что в этот момент её заметит Ван Ин, который её не любил. Для Линь Вань, стоящей на коленях у парадных дверей дворца, это было невероятно смущающе.

 – Личность Му Фэй прямолинейна. Будет не слишком хорошо, если ты вернёшься во дворец Линьцуй прямо сейчас, – Ван Ин повернулся и больше не смотрел на Линь Вань. – Фэй Линь – твоя тётя по отцовской линии. Вы двое не разговаривали много лет. Конечно, есть много вещей, о которых вы хотите поговорить наедине. Сяо Чэнь Цзы, проводи юную леди Линь во дворец Фэй Линь.

Её губы слегка подёргивались. Линь Вань хотела спросить его, будет ли она наказана, но девушка слишком боялась открыть рот.

 – В будущем ты сама по себе, – Ван Ин встретился с ней взглядом. – Бэнь Ван – грубый человек. Можно было бы опасаться, что брак между юной леди Линь и Бэнь Ваном не слишком уместен.

 – В словах Вашего Высочества сквозит презрение к этой дочери чиновника? – услышав, что сказал Ван Ин, Линь Вань закричала и завыла от гнева в своём сердце, но выражение её лица оставалось исключительно безмятежным. Только уголки её губ слегка дрожали. – Ваше Высочество, говоря такие вещи, хотя бы думали о дочери этого чиновника?

 – Юная леди Линь, я принц первого ранга. Старший сын нынешнего Императора, – сказал Ван Ин, глядя на Линь Вань странным взглядом. – Почему я должен уделять больше внимания другим людям?

Линь Вань пошатнулась.

 – Юная леди Линь, это столица. Императорская семья… – Ван Ин сцепил руки за спиной. – Никто не пожертвует своей выгодой, чтобы защитить чьё-то эго.

И с этими словами он большими шагами вошёл во дворец Шоукан.

 – Юная леди Линь, – сказал личный придворный евнух Вана Ина, которого звали Сяо Чэнь Цзы. Он улыбнулся, вышел вперёд и поклонился, держа руки перед собой. – Этот раб сопроводит Ваше Высокочтимое "Я" во дворец Цинь Её Высочества Фэй Линь.

Когда Линь Вань увидела перед собой улыбающегося придворного евнуха, свирепость и уродство в её сердце вырвались наружу; она протянула руку и оттолкнула его.

 – Проваливай. Я дочь придворного чиновника. Даже если я совершила ошибку, такой смиренный раб, как ты, не имеет права насмехаться надо мной!

 – Юная леди Линь права, – улыбка осталась на губах Сяо Чэнь Цзы. – Дажэнь Линь – великий чиновник, которого все почитают. Этот раб – просто кастрированный раб. Как этот раб мог быть неуважительным к юной леди Линь?

В этот момент Линь Вань впала в оцепенение. Бесчисленные мысли наводнили её разум со всех сторон.

"Что мне теперь делать? Что мне делать?"

* * *

Как только Ван Ин вошёл во внутренние покои дворца Шоукан, Императорский лекарь закончил проверять пульс Хуа Лю Ли. Хуа Лю Ли, о которой шла речь, откинулась на спинку кресла, её маленькие щёки всё ещё были бледны.

Заметив, что она собирается встать и приветствовать его, Ван Ин сразу же освободил девушку от этого. Затем он повернулся и приветствовал Вдовствующую Императрицу и наследного принца.

http://tl.rulate.ru/book/49413/2852540

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода