× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Times Spent in Pretense / Время, проведённое в притворстве [Завершено✅]: Глава 37.3. Зверь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 – Благородная особа, хотя Ваши слова звучат правдиво, если наш музыкальный дом потеряет наше главное достояние, мы не сможем продолжать вести бизнес, – сказала управляющая, спеша выслужиться, и улыбнулась. – Благородная особа…

 – Вы всё ещё хотите открыть свои двери для бизнеса? – молодой дворянин в великолепном наряде поднялся на ноги. – Цзинь Лин Юань нарушил бесчисленные законы Великой Цзинь. До тех пор, пока это дело не будет тщательно расследовано, вы не сможете возобновить свою работу.

Сердце управляющей сжалось. Она повернула голову, и её взгляд упал на Пэй Цзи Хуая. Когда чиновник не двинулся, чтобы опровергнуть слова молодого дворянина, зловещее чувство вошло в её сердце.

 – Дажэнь, вчера две Цзюньчжу отдали нам приказ, – выпалила она. – Их Высочества Цзюньчжу сказали, что придут послушать Юнь Ханя. Если господа заберут Юнь Ханя и закроют наш скромный музыкальный дом, то когда прибудут Их Высочества Цзюньчжу, эта скромная подданная не будет знать, как их успокоить.

Когда молодой дворянин в великолепном наряде услышал слово "Цзюньчжу", его взгляд переместился на Юнь Ханя, холодный взгляд в его глазах нёс намерение быть придирчивым.

 – Человек, которым вчера восхищались две Цзюньчжу, был он?

 – Да, да, да, – думая, что молодой дворянин боится обидеть Цзюньчжу, управляющая сразу же сказала: – Две Цзюньчжу были вполне удовлетворены Юнь Ханем. Перед отъездом они заплатили много денег, чтобы Юнь Ханю не нужно было брать других клиентов.

 – С тех пор как две Цзюньчжу оказались заинтересованы им... – сказал молодой дворянин в изысканной одежде, бормоча что-то себе под нос. Как только в глазах управляющей появилась надежда, он сказал: – Ещё важнее, чтобы он не приближался к Цзюньчжу, как ему хочется. У Цзюньчжу есть благородные личности. Если этот человек питает злые намерения, что, если он причинит им вред?!

Затем молодой дворянин в великолепной одежде повернулся к Пэй Цзи Хуаю.

 – Заместитель главы Пэй, доставьте этого человека в Императорский суд и тщательно расследуйте его личность.

 – Да, – сказал Пэй Цзи Хуа, сложив руки в знак почтения.

Юнь Хань посмотрел на молодого дворянина. Выражение его лица стало довольно неприглядным. Он очень гордился своей несравненной внешностью, но теперь появился кто-то ещё более красивый. Это заставило дикий огонь зависти в его сердце превратиться в пожар, который невозможно погасить.

 – Кто ты? – Юнь Хань послал твёрдый взгляд на этого молодого дворянина, разодетого в пух и прах, надеясь, что он просто исчезнет.

 – Кто ты вообще такой? У тебя нет квалификации, чтобы спрашивать о личности нашего молодого господина, – сказал слуга молодого дворянина, глядя на Юнь Ханя с презрением. – Ты всего лишь скромный музыкант. Ты сыграл только несколько песен для Цзюньчжу, но у тебя есть иллюзия быть фазаном, который превращается в феникса? Какая шутка.

Когда наследный принц услышал, как его слуга произнёс эти слова, он поднял глаза. Однако молодой человек не остановил его.

 – Этот смиренный имеет низкое происхождение и не смеет делать завистливые сравнения между молодым господином и мной. Просто у молодого господина выдающаяся и несравненная внешность, из-за чего этот скромный человек хочет завести знакомства...

 – Значит, если ты хочешь завести знакомства, то можешь завести их? – слуга молодого дворянина усмехнулся. – А ты для этого достаточно квалифицирован? Ни за что! Бесчисленное множество людей в мире желают дружить с нашим молодым господином. Ты же даже не годишься для того, чтобы стоять в очереди, – сказал личный помощник, голос которого оказался несколько резким и пронзительным. Когда он ругал других, это казалось еще более жестоким и злым. – Если бы я был на твоём месте и стоял перед небесным бессмертным, я бы давно устыдился своей неполноценности, слишком смущённый, чтобы поднять лицо. Такая дешёвая и низменная вещь на самом деле осмеливается смотреть на нашего молодого господина завистливыми глазами. Быстро уходи. Не вызывай отвращения у молодого господина этим уродливым лицом.

Все замолчали. Пэй Цзи Хуай взглянул на этого прислужника, и ни слова не сорвалось с его губ. Он уже давно знал, что рядом с наследный принцем были всевозможные талантливые люди. И всё же он никогда не думал, что наследный принц даже не испытывает недостатка в слуге, умеющем ругать других.

Если бы столица провела соревнование по ругательству, то этот слуга наследного принца занял бы место в тройке лучших.

Слова служителя почти разозлили Юнь Ханя, и он был готов сплюнуть кровь.

"Этот слуга действительно осмелился назвать меня уродливым?"

Он был удовольствием для глаз с детства. Заставил многих женщин влюбиться в него. Как он мог быть уродливым? Юнь Хань почти сломал свою маску благородного музыканта и бросился на служителя, чтобы возразить. К сожалению, он был слишком медлителен; люди Имперского суда беспристрастного надзора были быстрее, задержав его в несколько шагов.

 – Почему сегодня здесь так холодно и уныло? – спросил женский голос с другой стороны двери.

 – Разве этот музыкальный дом не должен открываться в период Сы (1)?

 – Юная леди, что-то сегодня не так. Почему снаружи стоят на страже судебные приставы ямэня?

Наследный принц сказал своему личному слуге:

 – Проводи юную леди внутрь.

Служитель опустил голову и сказал:

 – Да.

_______________________________

1. Период Сы (巳文) – с девяти до одиннадцати утра.

http://tl.rulate.ru/book/49413/2447011

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за главы! Авансом
Развернуть
#
ой, кошечка пришла топтать цветы не вовремя 😂😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода