× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Times Spent in Pretense / Время, проведённое в притворстве [Завершено✅]: Глава 35.1. Предатель

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Принц Ин не знал, что он только что промчался мимо своей невесты.

Когда он догнал наследного принца, то сказал странным тоном:

 – Наследный принц, куда ты направляешься?

Наследный принц взглянул на гражданских позади него, которые пытались избежать быстрой лошади принца Ина, чьи выражения паники ещё не исчезли. Он выгнул бровь.

 – Старший брат плохо спал в последнее время?

 – Что?

 – Если ты хорошо спал, почему ты забыл, что нельзя скакать на лошади в центре города? Наследный принц указал хлыстом на придворного евнуха, едущего на лошади позади принца Ина. – Спустись и веди за поводья лошадь своего господина.

Евнух почувствовал себя неловко. Должен ли он это сделать или нет?

Выражение лица принца Ина стало холодным.

 – Пусть наследный принц будет спокоен. Опыт езды верхом Бэнь Вана очень высок. Вреда гражданским лицам не будет.

 – Ваше Высочество, – Хуа Лю Ли, которая сидела на лошади, сначала подняла руки в качестве приветствия. – Ваше Высочество скакали очень быстро всего минуту назад и напугали простолюдинов, – после этого она прикрыла рот рукой, с её губ сорвался легкий кашель.

В мгновение ока принц Ин вспомнил следующее: Хуа Лю Ли была болезненной и нежной женщиной. Той, кто заболела из-за страха перед несколькими гедонистическими молодыми дворянами, мчащимися через центр города на лошадях. Он боялся, что девушка может снова внезапно свалиться с болезнью. Не говоря уже о том, что он также стал гнилым принцем в глазах гражданских лиц, который даже не отпустил бы трёхлетнего ребёнка, держащего палочку засахаренного китайского боярышника. Итак, принц Ин проглотил возмущение, клокотавшее у него в животе.

 – Цзюньчжу права. Это была вина Бэнь Вана, – принц Ин перевёл взгляд на наследного принца. – Где наследный принц и Цзюньчжу планируют играть? Старший брат сейчас свободен, так что не будет ли наследный принц возражать, если к ним присоединится ещё один человек?

Услышав, что наследный принц намерен привлечь клан Хуа на свою сторону, принц Ин заподозрил, что наследный принц хочет восстать вместе с кланом Хуа. Поэтому ему нужно было следить за ними.

 – Хорошо, – сказал наследный принц с улыбкой, которая не коснулась его глаз. – Было бы здорово, если бы старший брат мог поехать с нами.

Хотя принц Ин не совсем понял, что он имел в виду под этими словами, вскоре он понял.

Книжные магазины, магазины тканей, магазины косметики, ювелирные магазины…

Откуда ему было знать, что лучше – квадратные или круглые?

Как он мог знать, были ли стихи одного и того же поэта хорошими или плохими?

А потом были юбки. Все они были светло-красными. Так в чём же разница?

И наследный принц… Как на это ни посмотри, казалось, что он намеренно усложняет жизнь принцу Ину, помогая Цзюньчжу Фушоу, с одной стороны, а с другой, спрашивая его мнение!

"Браслет есть браслет. Почему он настаивает на том, чтобы спросить меня, что выглядит лучше?"

 – Бэнь Ван думает, что все они выглядят хорошо, и купит их все, – у принца Ина наконец-то случился нервный срыв. Он прижал руку к коробке со зловещим выражением на лице, когда сказал продавщице: – Бэнь Ван заплатит за них.

 – Как я мог быть таким бесстыдным? Я сказал, что куплю вещи в качестве извинения перед Цзюньчжу Фушоу сегодня. Так как же я мог позволить старшему брату оплатить счёт? – наследный принц улыбнулся. – Старший брат слишком вежлив.

Этот ювелирный магазин был известен в столице; его продукция была дорогой, и они также предлагали изготовленные на заказ украшения. Аристократия очень любила магазин. Ремесленники, которые изготовили украшения, были известны во всей стране. Таким образом, цены были пугающими.

 – Поскольку я старший брат, вполне естественно, что я должен заплатить, – принц Ин улыбнулся совершенно неискренней улыбкой.

"Пока вы, люди, перестанете спрашивать меня, какие вещи выглядят хорошо, я буду благодарить Небеса".

После того, как цена этой маленькой шкатулки с драгоценностями была рассчитана, даже такой человек, как принц Ин, нашёл её болезненно дорогой. Почему мелочи, которые нравились этой девушке, были такими дорогими?

 – Цзюньчжу, не принимайте близко к сердцу всё, что сделал наследный принц, чтобы расстроить вас, – в сердце принца Ина вспыхнуло любопытство. Что наследный принц сделал не так, что он должен был извиниться перед Хуа Лю Ли?

 – Отвечая Вашему Высочеству, это на самом деле не было большим делом. Несколько дней назад моя мать хотела отправиться в даосский храм и поблагодарить Богов за исполнение желания. Случайно мы столкнулись с Его Высочеством наследный принцем. Кто бы мог подумать, что вскоре после этого беспочвенные слухи распространятся среди общественности? Дочь этого чиновника не заботилась о такой тривиальной вещи, и более того, его Высочество тоже был жертвой. Тем не менее Его Высочество настаивал на том, что он должен извиниться передо мной, – Хуа Лю Ли также не ожидала, что наследный принц поведёт её за покупками во все эти большие магазины, когда он упомянул, что взял её на прогулку по городу. Поэтому, когда она увидела, что принц Ин приближается к ним, она придумала это оправдание.

У всех этих Императорских принцев были свои собственные мысли и намерения. Лучше было прояснить ситуацию.

По крайней мере, она не могла позволить наследному принцу попасть в ловушки других принцев.

 – Так вот как это бывает, – принц Ин вспомнил, что слухи распускала его собственная мать, а масла в огонь подливали родные матери других Императорских принцев. Таким образом, он чувствовал себя неловко, глядя на Хуа Лю Ли.

http://tl.rulate.ru/book/49413/2348211

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода