× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 553 - Искушение дьявола (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзя Юньтао, возможно, и простит его за прошлое, но Фэн Тяньи знал, что не может по-настоящему освободиться от него. Прошлое обязательно будет преследовать его когда-нибудь. Он также не был уверен в том, что думает о нем Тан Моюй, видевшая последствия его ужасных поступков по отношению к знакомому мужчине. Цзя Юньтао могла простить его, но это не означало, что остальные разделяли её чувства. Одной из причин, по которой он отказался возвращаться сюда после несчастного случая, было желание избежать преследования со стороны тех, кого он обидел раньше. Как они могли противостоять дьявольскому искушению? Их было так много, что они хотели получить его голову на блюдечке. Если бы он не попал в аварию и не встретил Тан Моюй, Фэн Тяньи был бы ещё хуже, чем раньше, и продолжал бы жить как дьявол, которого люди презирают ещё больше.

— Не против ли ты, если мы останемся до ужина? — спросила Тан Моюй. — Хочу пообщаться с Цзя Юньтао и госпожой Нин.

— Легко, — согласился он.

Если близнецы останутся на ночь у матери, им не придется беспокоиться о том, что они будут ждать их возвращения поздно вечером.

— Вы были удивлены? — спросила госпожа Нин, помогая старушке вернуть кухонную утварь на место. — Я знаю, что не многие сделали бы то же самое, что сделали госпожа Танг и госпожа Лу для нашего приюта. На самом деле мы не ожидали, что после короткого разговора госпожи Тан с господином Цзя, она легко согласилась и позволила госпоже Лу все устроить для нашего скромного приюта.

Конечно, некоторые бизнесмены и компании использовали благотворительные фонды для улучшения своего положения в обществе, но не всегда благотворитель сам принимал участие в делах и проявлял инициативу, чтобы улучшить положение благотворительной организации, которую он поддерживает.

— Мойю ни о чем мне не говорил, — признался Фэн Тяньи. — Если бы приют не прислал поздравление с днем рождения в наш дом, я бы и не знал, что она это сделала.

Жена не переставала его удивлять.

— Она не так много говорит, как госпожа Лу, но мы можем сказать, что она добрая и нежная. Я никогда не видела, чтобы госпожа Тан избегала покровителей, которые обращались к ней за советом, когда бы она ни была здесь, — продолжала госпожа Нин, протирающая прилавки.

Фэн Тяньи следил за женой, которая всё ещё разговаривала с Цзя Юньтао. Временами он задумывался о том, заслуживает ли он такую, как она, что в конце концов он может причинить ей только боль, как это было в прошлом. Осознавал он это или нет, но именно он стал тем катализатором, который перевернул её мир много лет назад.

— Ты действительно глубоко влюблен в неё, не так ли? — услышал он слова госпожи Нин.

— А? — Фэн Тяньи вскинул голову и посмотрел на старуху с растерянным выражением лица. — Он не совсем понимал, о чем она говорит.

— Я имею в виду, что очевидно, что ты её обожаешь. Ты смотришь на неё так, словно она — центр твоей вселенной, — сказала госпожа Нин так, словно поняла его невысказанный вопрос.

— Можно и так сказать... — Фэн Тяньи тоже не верил, что попадет в такую ситуацию. Раньше женщины были для него лишь временным спутником жизни, когда это было необходимо. Поэтому он был удивлен интенсивностью своих чувств к императрице.

— Любовь может заставить нас делать то, что кажется невозможным, не так ли? — загадочно сказала госпожа Нин, слегка улыбнувшись. — Она может сделать нас эгоистами, желающими обладать всеми ими, или самоотверженными, лишь бы быть с ними. Кто-то может считать любовь слабостью, но он не понимает её до конца. Стремление защитить близких делает нас сильнее.

Фэн Тяньи не знал, почему госпожа Нин говорит ему об этом, но кивнул головой в знак понимания. Он был готов сделать все, что в его силах, чтобы Мойю и их дети всегда были в безопасности и счастливы.

— Но я рада, что госпожа Тан встретила такого человека, как ты, — сказала госпожа Нин. — Когда я впервые встретил её, она только что возглавила компанию вместе с госпожой Лу. Её глаза говорили о многом, даже если она не произносила ни слова. Я понял, что она устала и грустит, как будто на её плечах лежит тяжелая ноша. Поэтому я рада видеть её сейчас рядом с вами, улыбающуюся, словно у неё есть все, что она хотела в своей жизни.

Госпожа Нин сделала паузу и посмотрела в сторону императрицы, после чего вернула свое внимание к Фэн Тяньи.

— Спасибо, господин Фэн. Госпожа Танг, возможно, не знает, но многие покровители здесь обожают её и смотрят на неё с уважением. Мы также надеемся на лучшее в её жизни.

Старушка вежливо поклонилась, чем повергла дьявола в шок. Неужели отношения Тан Моюй с этими людьми были настолько глубокими, что они относились к ней свысока?

— О, нет, госпожа Нин. Вы не должны этого делать. Я люблю Мою всем сердцем и не собираюсь нарушать данное ей обещание, но спасибо вам. Спасибо за вашу заботу о моей жене, — сказал Фэн Тяньи.

Возможно, Тан Моюй решила протянуть руку помощи этим людям, потому что понимала, как тяжело человеку потерять все. Практически невозможно начать жизнь заново, имея все те проблемы, с которыми им нужно было справиться в первую очередь. Им с Тан Моюй повезло, и они смогли начать жизнь заново сами. Учитывая, сколько богатства было связано с их именами, им было легче подняться снова, но как быть с теми, кто остался ни с чем, как господин Янь? Если бы это было в прошлом, Фэн Тяньи наверняка посмеялся бы над их жалким состоянием. Сейчас он был полной противоположностью тому дьяволу, которым был раньше. Он боялся, что тот человек вернется.

http://tl.rulate.ru/book/49243/3155543

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода