× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 551 - Ты сделал для меня очень много (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Тяньи понимал, что говорит Цзя Юньтао, но всё равно не мог отделаться от чувства вины за то, что стал причиной такого положения старика. Если бы он не поступил так, как поступил несколько лет назад, Цзя Юньтао не потерял бы свою семью, а также прежнюю жизнь. — «Был ли Цзя Юньтао доволен тем, как он жил сейчас?» — задавался он вопросом. Другие люди, наверное, винили бы его, проклинали за те несчастья, которые им пришлось пережить после того, что он сделал с ними в прошлом. Но его смущало другое: почему старик готов простить его за такой ужасный поступок? Фэн Тяньи не сомневался, что некоторые люди презирали его, винили в своих падениях, но почему Цзя Юньтао не прощал? То, что он сделал со стариком, было непростительно, и он ожидал, что Цзя Юньтао всё ещё держит на него зло. Фэн Тяньи не успел задать вопрос старику, как начался обед для посетителей. Вместе с Тан Моюй они подавали блюда одно за другим, пока не закончили обслуживать всех желающих. Постояльцы с удовольствием ели и разговаривали друг с другом, а Фэн Тяньи не переставал удивляться тому, что его жена и Лу Тяньсинь смогли помочь этим людям в самый трудный момент их жизни. Как и другие, он думал, что эти бездомные люди будут доставлять им неприятности, но они не доставляли. Ему было очень стыдно за то, что он, не имея достаточной информации, составил о них стереотипное мнение. Фэн Тяньи уже общался с некоторыми из них, и большинство из них оказались вежливыми и добрыми, совсем не такими, какими он ожидал их увидеть и встретить. Эти люди были такими же, как он и Тан Моюй. Они столкнулись с препятствиями, и им нужен был толчок, чтобы продолжить движение, что и делали Тан Моюй и Лу Тяньсинь. После окончания работы добровольцы смогли сделать небольшой перерыв и пообедать. Когда госпожа Нин оставила эту пару вместе с Цзя Юньтао в укромном уголке, чтобы получить свою еду, Фэн Тяньи опустил голову и заговорил с мужчиной о преступлении, которое он совершил раньше, будучи дьяволом. — «Раньше я никогда не задумывался о том, как мои поступки повлияют на жизнь и будущее людей, с которыми я имел дело. Признаю, что тогда я был очень эгоистичен, к тому же неразумен. Господин Цзя, я знаю, что мои извинения никогда не смогут изменить того, что с вами произошло, но позвольте мне извиниться за все те ужасные вещи, которые я сделал с вами в прошлом», — сказал он Цзя Юньтао. Фэн Тяньи до сих пор помнил тот день, когда он в последний раз видел этого старика. После того как Цзя Юньтао потерял всё, старик попытался напасть на него, но потерпел неудачу. Фэн Тяньи попросил своих людей оттащить его и выбросить из здания компании. Когда Цзя Юньтао уводили из офиса, он выкрикивал проклятия в адрес дьявола, но Фэн Тяньи воспринял это лишь как пустые угрозы. Это был не первый раз, когда он слышал, что кто-то проклинает его до небес. На самом деле, насколько он помнил, впервые в жизни его проклял собственный отец. Теперь же тот самый человек, который проклял его после неудачи, оживлённо беседовал с Тан Моюем. Фэн Тяньи и представить себе не мог, что такое случится после последней встречи с Цзя Юньтао. Он понял, каким ужасным человеком он был раньше и сколько чужих жизней и перспектив он разрушил из-за своего эгоизма. Тан Моюй была тронута тем, что её муж пытался просить прощения. Она знала, что Фэн Тяньи нелегко признать свои ошибки, но он дал ей понять, что не хочет быть таким, каким был раньше, и хочет стать лучше ради неё и ради их детей. Налив себе и Тан Моюй по чашке чая, Цзя Юньтао опустил чайник в руку. — «Фэн Тяньи, ты очень много для меня сделал», — начал он. — «На самом деле, я благодарен тебе за то, что ты забрал у меня компанию. Я бы никогда не получил тех уроков, которые получил, если бы вы не загнали меня в угол». Затем он подтолкнул кубок к императрице. Та ответила благодарностью. — «Моя жена ушла от меня, потому что не хотела быть с мужчиной, который не может обеспечить её потребности. К счастью, трастовый фонд, который я создал для нашего сына, позволил ему продолжить образование. Сейчас я чувствую себя полноценным человеком, у меня больше целей, чем раньше, но если вы настаиваете на том, чтобы получить моё прощение…»

Он посмотрел на Тан Моюй и увидел кольцо на её пальце. Уголок его губ приподнялся. Цзя Юньтао понял, что заставило дьявола перевернуть всё с ног на голову. — «Тогда будь уверен, что я тебя уже простил. Ты не должен винить себя за то, что я сделал выбор после того, как наша сделка была нарушена. Это я тогда переоценил себя. Просто не повторяй больше этой ошибки». Цзя Юньтао протянул руку к Фэн Тяньи и улыбнулся. Фэн Тяньи на мгновение застыл на месте и только смотрел на него с противоречивым выражением лица. В конце концов, он глубоко вздохнул и пожал руку старшему мужчине. — «Спасибо, господин Цзя. Вы не представляете, как много это для меня значит». Фэн Тяньи немного успокоился, что старик смог простить его за прошлые ошибки. Разговор с Цзя Юньтао много для него значил. Тан Моюй увидела, что госпожа Нин с трудом готовит еду на кухне, и поднялась на ноги, чтобы помочь пожилой женщине. — «Я пойду и помогу ей», — сказала она мужу и сразу же ушла. Фэн Тяньи уставился в свою тарелку и ничего не сказал.

http://tl.rulate.ru/book/49243/3155541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода