× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 549 - Призраки прошлого (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Большое помещение было разделено на две части. Одна была превращена в кафетерий, а другая — в кухню, где волонтеры готовили еду. В воздухе витал запах еды, который доносился до носа Фэн Тяньи. Госпожа Нин откланялась и пошла на кухню, чтобы помочь другим волонтерам. — «Я и не знала, что вы с Лу Тяньсинем приготовили нечто столь впечатляющее», — сказал Фэн Тяньи своей жене. — «Мы оба увидели в этом потенциал. Если мы не сможем помочь им, это будет пустая трата времени. Возможно, мы не сможем обеспечить потребности каждого, но мы можем помочь людям найти возможность восстать из пепла», — сказал Тан Моюй низким голосом. — «Вы помните господина Яня? Того, кого я рекомендовал вам для Сяо Сина?»

Фэн Тяньи кивнул. — «Да, а что с ним?» — с любопытством спросил он. Какое отношение Янь Се имел к их разговору? Кроме Мэн Янран, Тан Моюй пригласил в Сяо Син еще одного человека — Янь Се. Этому человеку было уже за сорок, и он был очень работоспособен. Янь Се очень помог ему и Сун Фэньяну, когда они несколько месяцев назад только начинали собирать компанию «Сяо Син». — «Я встретил здесь господина Яня», — сказал Тан Моюй, намекая на то, что они последовали за госпожой Нин на кухню. — «Он один из тех редких драгоценных камней, которые можно найти здесь. Видишь ли, Тяньи. Не многие бездомные совершенно бесполезны, некоторые из них столкнулись в жизни с препятствием, из-за которого оказались в такой ситуации. Господин Янь был одним из таких людей». Фэн Тяньи потерял дар речи. Он и представить себе не мог, что мягкий и добрый господин Янь был родом отсюда. Теперь, став директором по маркетингу компании «Сяо Син», Янь Се сделал первый шаг к лучшей жизни по сравнению с той, что была у него здесь. — «Вы правы. Даже не знаю, кому повезло больше. Нам, что в нашей команде есть Янь, или самому Яню», — он усмехнулся. — «Это не имеет значения. Каждая сторона в выигрыше», — сказала Тан Моюй и улыбнулась, увидев владельца приюта Цзя Юньтао. Как и госпоже Нин, господину Цзя было уже за пятьдесят. — «Господин Цзя, давно не виделись». — «О боже, госпожа Моюй. Я не ожидала, что вы придете сюда сегодня. Вам следовало бы позвонить нам, прежде чем приходить. В последнее время о вас ничего не слышно. Как вы, моя дорогая?» — старик мягко и нежно обратился к императрице. — «У меня все хорошо. Просто, как всегда, была занята, господин Цзя. Рада видеть, что вы уже оправились от болезни».

Они весело беседовали до тех пор, пока Цзя Юньтао не заметил Фэн Тяньи и не обратил на него внимания, сузив глаза. Фэн Тяньи же, увидев Цзя Юньтао, застыл на месте. Его глаза расширились от шока, он не мог поверить, кого видит. — «Фэн Тяньи? Это действительно ты?» — четко произнесла Цзя Юньтао, возвращая внимание Фэн Тяньи к реальности. — «Да», — ответил Фэн Тяньи. Он не думал, что сможет увидеть этого старика именно здесь. — «Никогда бы не подумал, что дьявол лично явится ко мне. Что же привело всемогущего Фэн Тяньи в мое скромное убежище?»

Фэн Тяньи почувствовал, как его прошиб холодный пот. Да, он тоже не ожидал, что они встретятся вновь. — «Я здесь, чтобы сопровождать Моюй. Я давно вас не видел, господин Цзя», — ответил он старику, заметив, что жена смотрит на него вопросительно. — «Действительно», — старик кивнул. — «Прошло двенадцать лет, не так ли?»

Неужели прошло уже больше двенадцати лет? Фэн Тяньи был удивлен, что мужчина помнит все из прошлого. — «Тяньи? Вы знакомы с господином Цзя? Откуда вы знаете друг друга?» — Тан Моюй чувствовала, что ее муж испытывает беспокойство при встрече с Цзя Юньтао, но не могла понять, почему. Ей нужно было знать, что заставило Фэн Тяньи так отреагировать. — «О, это потому, что Фэн Тяньи взял на себя мой бизнес двенадцать лет назад», — Цзя Юньтао рассмеялся, а Фэн Тяньи стало не по себе в его присутствии. Разве это не одна из тех вещей, которых он боялся? Что кто-то там до сих пор держит на него зло и хочет отомстить, причинив при этом вред его семье? Как будто его объяснений было недостаточно, Цзя Юньтао продолжил. — «Фэн Тяньи застал меня врасплох, когда представил мне очень привлекательную сделку. Это было то, что я так хотела получить раньше. Но я не знал, что это был его хитроумный план, чтобы отобрать у меня мою компанию. Я должен отдать ему должное. Он хорошо меня разыграл». Он рассмеялся, но в комнате воцарилась тишина. Настала очередь Тан Моюя быть потрясенным, а Фэн Тяньи старался не выглядеть пристыженным или смущенным в этот момент, но это было трудно. До этого момента он никогда не чувствовал себя виноватым в том, что совершил, будучи «дьяволом», особенно перед женой. Он не знал, как объяснить это Тан Мою. Переведя взгляд с мужа на Цзя Юньтао, императрица расширила глаза. Она и представить себе не могла, что господин Цзя — один из тех людей, которым «дьявол» доставлял неудобства. Если бы она знала об этом, то не стала бы брать с собой Фэн Тяньи. Она также знала историю о том, как Цзя Юньтао потерял все, включая семью и бизнес, прежде чем основать этот приют. Просто она никогда не думала, что Фэн Тяньи — виновник всего этого. — «Но зачем тебе это нужно?» — Тан Моюй не могла удержаться от вопроса мужу. — «Я предложил ему сделку, и он ее принял. Однако господин Цзя не выполнил свою часть работы и поплатился за это. Его компания располагала необходимыми мне ресурсами».

http://tl.rulate.ru/book/49243/3155539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода