× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 541 - Пока мы не встретимся снова (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С тех пор Чжан Цзирен встречался с отцом осторожно. Он никогда не говорил о том, что они отец и сын, и сохранял перед Чжан Сяньчжэ фасад сыновнего ребенка. Они с Тан Лисюэ решили, что ему лучше остаться в семье Чжан, чтобы следить за их планами на будущее. Тан Лисюэ беспокоился, что его сын станет мишенью для Чжан Уина и тех, кто виновен в смерти Янь Цюйюй. Если в этом повинна семья Чжан, то у них не было другого выхода, кроме как следить за ними изнутри. С тех пор прошло много лет, и даже если им удастся найти виновного в гибели семьи, Тан Лисюэ знал, что отправить его за решетку невозможно. Единственным утешением для него сейчас было то, что его сын каким-то образом выжил, и вскоре близнецы воссоединятся, как только он уладит все проблемы в семье Танг. Сегодня у Тан Моюй был самолёт, и Тан Лисюэ отвёз дочь в аэропорт, чтобы она могла побыть с Ли Мэйли перед отлётом. Со дня смерти Янь Цюйюй прошло столько лет, а дети выросли в одно мгновение. — «Ты уверена, что не хочешь пока рассказать сестре? Уверен, Моюй будет рада узнать, что у неё есть брат-близнец», — сказал Тан Лисюэ сыну, который сопровождал его. Чжан Цзирэн был одет в деловой костюм, его волосы были уложены не так, как обычно, и он притворился телохранителем отца, чтобы незаметно увидеть сестру. Он также надел темные солнцезащитные очки, чтобы скрыть глаза, на случай, если кто-то сможет его узнать. — «Сестренка не знает, что у неё есть близнец. Если бы она узнала, что не является дочерью Чжан Уина, она бы разбилась», — ответил он отцу. Лицо Тан Лисюэ опустилось, когда он услышал ответ. Тан Моюй до сих пор не знала, что женщина, которая её воспитывала, не была её родной матерью, и что у неё есть младший брат-близнец. Он даже не был уверен, что однажды, когда всё станет ясно, сможет получить её прощение. — «Это моя вина. Я не должна была позволять им воспитывать Мойю вместо меня», — вздохнул Тан Лисюэ. Он должен был бороться с семьёй ради Мойю. Увы, от сожаления не было лекарства. Разум его дочери уже был отравлен отчужденной женой, которую он презирал больше всего на свете. Потребовалось некоторое время, чтобы убедить дочь покинуть страну и продолжить обучение за границей, пытаясь уменьшить влияние Чжан Уинь на Тан Моюй. — «Сейчас нет смысла погрязать в жалости к себе. Единственное, что мы можем сделать, это защитить сестру Моюй», — прокомментировал Чжан Цзирен. — «А как насчёт тебя? Что ты собираешься делать дальше?» — спросил его отец. — «Я собираюсь поступить в университет в Пекине, как и планировал отец. Мы не должны упускать такую возможность, верно?»

Семья Чжан, особенно Чжан Сяньчжэ, даже не подозревала, что мальчик, которого они усыновили и воспитали, намереваясь использовать против таньцев, теперь пожирает их ресурсы. Осмелятся ли они использовать его? Чжан Цзирен дал им попробовать лекарство на вкус. Чжан Цзирен издалека наблюдал за сестрой, которая пыталась успокоить плачущую подругу. Он был рад, что, несмотря на холодность характера, Тан Моюй смогла найти в Ли Мейли хорошего друга. По крайней мере, она не была одинока, в отличие от него. — «Когда ты уедешь?» — спросил отец. Они только недавно воссоединились, а уже собирались снова расстаться. — «Примерно через неделю. Не волнуйся за меня, папа. На этот раз я сделаю все возможное, чтобы в будущем помочь тебе и сестре Мойю», — ответил Чжан Цзирэн. Теперь, когда он наконец узнал правду о своей семье и о том, как она страдала, он не мог притворяться, что ничего не знал, и закрывать глаза на страдания сестры. Прошедших лет не вернуть, а он всё ещё не мог открыться ей. Чжан Цзирен надеялся, что в своё время он сможет представиться Тан Линцзюнем не только сестре, но и всем остальным. — «Тогда позаботься о себе», — сказал Тан Лисюэ с нотками печали в голосе. Близнецы покидали его, но это было только для их блага. — «Если что, звони мне на личный телефон». — «Да, позвоню». Чжан Чжирен был рад, что у него наконец-то появился отец, на которого можно положиться. Он никогда не делился этим с Чжан Сяньчжэ, как бы тот ни старался быть справедливым перед своими детьми. Эти высокомерные глупцы, конечно же, будут рвать кровью, когда узнают, что человек, над которым они издевались все эти годы, на самом деле не Чжан, а сын из семьи Тан. Чжан Сяньчжэ ошибся, если думал, что сможет использовать Тан Линцзюня. — «Уже почти пришло время отъезда твоей сестры. Пойдемте, проводим её», — не дожидаясь ответа, сказал Чжан Сяньчжэ Тан Лисюэ и повернулся, чтобы уйти. Чжан Цзирен поправил пальто и последовал за отцом. Он шёл в нескольких футах позади Тан Лисюэ, но всё же достаточно близко, чтобы слышать разговор между ним и его сестрой. — «Моюй, у тебя есть всё необходимое?» — спросил Тан Лисюэ у дочери. Глядя на лицо Моюй, он гордился тем, какой женщиной она стала, несмотря на все гадости, которые Чжан Уин пыталась наложить на неё. — «Да, отец», — ответила Тан Моюй и погладила Ли Мэйли по спине, которая всё ещё плакала. Чжан Цзирен не упустил формальный тон, которым сестра-близнец разговаривала с отцом. Казалось, что она специально отдалилась от Тан Лисюэ.

http://tl.rulate.ru/book/49243/3155531

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода