× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 496 - Мы уже встречались (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Эн! Мы с Ю Геге видели маму Фен в торговом центре. Мы хорошо провели время вместе! — сказала Маленькая Звезда, пропустив ту часть, где они расстроились из-за того, что несколько часов ходили по магазинам, пытаясь найти достойный подарок на день рождения Танг Мою.

— Тогда это хорошо, — сказала Танг Мою. Она поерзала на своем сиденье и слегка поморщилась. Внизу у нее все еще немного болело, и в душе она неоднократно проклинала своего мужа. Она знала, что это плохая идея — заниматься любовью, когда они сегодня ждут гостя. Теперь она даже не могла самостоятельно встать и идти без помощи Фэн Тяньи. Танг Мою так и хотелось отвесить пощечину Фэн Тяньи за его дьявольскую ухмылку. Как он смеет притворяться, будто не сделал ей ничего плохого? Подумав об этом, императрица поняла, что с такими темпами, как у него, она действительно может забеременеть раньше, чем ожидала. Она полагала, что настало время убедить мужа отложить следующую беременность. С его напряженным графиком и ее предстоящими обязательствами в Сяо Син, они с Фэн Тяньи будут завалены работой и не смогут сосредоточиться на воспитании еще одного ребенка. Почему он торопился завести еще одного маленького колобка? Разве они не должны наслаждаться совместным времяпрепровождением, прежде чем думать о прибавлении? Танг Моюй не думала, что им стоит торопиться заводить еще одного ребенка, учитывая их нынешнюю ситуацию.

Тем временем Сяо Бао занял место рядом с отцом, сидя с прямой осанкой и глядя на Ян Хуана. Даже Ян Хуань был потрясен, увидев, что у дьявола, которого он наблюдал с детства, когда тот вырос в мужчину, есть свои дети.

— Баобао, поздоровайся с дядей Яном. Он — Ян Хуан, мой крестный отец, — Фэн Тяньи сказал сыну, нежно проводя пальцами по густым волосам Сяо Бао. Сун Хуэйфэнь села на кресло рядом с маленькой семьей сына и молча отпила глоток чая.

Сяо Бао моргнул и последовал указаниям отца.

— Здравствуйте, дядя Ян. Меня зовут Тан Фэйюй. Приятно познакомиться, — представился он. Затем он бросил взгляд на сестру-близнеца, приказывая ей следовать его примеру. Маленькая Звезда поджала губы, но у нее не было другого выбора, как последовать за братом-близнецом.

— Привет, дядя. Я Танг Фэйсю, — Маленькая Звезда не потрудилась сдвинуться со своего места на маминой кровати.

Ян Хуань внимательно посмотрел на близнецов. Оба ребенка унаследовали лучшие гены от своих родителей. Мальчик очень походил на своего отца, а девочка была точной копией своей матери. Единственное различие заключалось в том, что старший близнец имел спокойный нрав императрицы, в то время как у девочки в глазах читалось то же озорство, что и у ее отца. Не было сомнений, что в будущем эти близнецы будут разбивать сердца. Глядя на дочь дьявола, Ян Хуан понял, почему Тан Моюй показалась ему знакомой.

— Госпожа Танг, вы случайно не проводили время в Гуйлине, когда были моложе? — неожиданно спросил Ян Хуан у императрицы.

Тан Моюй в замешательстве вскинула брови. Она не понимала, почему Ян Хуан задает ей этот вопрос.

— Да. Мне было около шести лет, когда семья Ли Мэйли пригласила меня поехать с ними в отпуск, — сказала она со всей честностью. Она вспомнила, что ездила туда весной. Это был один из редких случаев, когда Тан Лисюэ решил провести с ней время. Танг Моюй вспомнила, что это была одна из его неудачных попыток наладить их отношения после того, как Чжан Вуйин морально издевалась над ней. Тан Лисюэ думал, что отпуск с ней поможет ей забыть о травме, которую старая ведьма нанесла ее молодому уму.

— А? Ты имеешь в виду то время, когда ты взял Тяньи и Фэнъянь с собой в Гуйлинь? — спросила Сун Хуэйфэнь у Ян Хуана, ставя чашку обратно на блюдце и рассматривая мужчину.

— О, так ты помнишь, — Янь Хуань негромко рассмеялся, вспоминая былые времена. В то время Фэн Тяньи враждовал с Сун Хуэйфэнь, а та была слишком занята самостоятельным управлением группой Цин Тянь, пытаясь удержать своего сына, с которым не виделась много лет.

— И что же? — с любопытством спросила Фэн Тяньи. Он вспомнил, что они ездили в Гуйлинь во время одной из поездок, которые они совершали, когда он был моложе. Его дядя Ян обычно брал их с собой, когда считал, что им это необходимо. В то время Сон Хуэйфэн успешно отвоевал у отца право на опекунство. Были ли Тан Моюй и Ли Мэйли в том же месте, когда они были в Гуйлине, задался он вопросом. Прошло несколько секунд, прежде чем он понял, что мог случайно встретить свою жену, когда они были моложе.

— А? Ты не помнишь? Я уверен, что мы уже встречались с мисс Танг, — Ян Хуань улыбнулся. Его глаза расширились от шока. Как он мог забыть об этом? Почему он не мог вспомнить, что они уже встречались?

— Что? — Он повернулся и посмотрел на Танг Моюя. — Ты случайно не знаешь, встречались ли мы раньше?

Танг Моюй в замешательстве покачала головой. А? Как такое возможно? Ее воспоминания о времени, проведенном в Гуйлине с отцом и семьей Ли Мэйли, были немного размытыми.

— Я не уверена. — Прошло много времени с тех пор, как она была в Гуйлине. — Я также не помню, чтобы встречала мальчика, когда мы с Мэйли были в Гуйлине. — Даже если они действительно встречались в Гуйлине раньше, Танг Моюй должна была помнить, что встречала Фэн Тяньи или Сун Фэнъяня в то время. Она не могла вспомнить, чтобы встречала мальчика, когда была в Гуйлине с Ли Мэйли.

Услышав ее ответ, Ян Хуан разразился смехом, увидев растерянное выражение лица пары.

— Это потому, что ты не встречала Тяньи в детстве.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2951234

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода