× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 468 - Свадебная ночь (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хн? Я думал, что уже преподал им достаточно уроков. Хочешь, чтобы я вмешался? — Фэн Тяньи обхватил ее лицо и мягко подтолкнул, чтобы она посмотрела на него.

— В этом нет необходимости. Я сам справлюсь. Завтра я свободен, чтобы провести инспекцию в поместье. Хочешь пойти со мной? — спросила она.

— Конечно, если только я смогу быть с тобой, — Фэн Тяньи пожал плечами. Ему было любопытно, что за место представляет собой поместье Тан. Он знал, что Моюй выросла в этом месте, прежде чем улетела за границу, чтобы закончить обучение.

Танг Моюй смотрела на него и думала, почему он так добр к ней. Когда она была моложе, ее "мать" отравила ее разум, заставив поверить, что никто не сможет полюбить такую, как она, и что ей не нужна любовь в жизни. Любовь сводит людей с ума. Только посмотрите на жалкое состояние ее отца, когда умерла ее родная мать. Посмотрите на Чжан Вуйин, которая всю жизнь была безумно влюблена в человека, который никогда не мог ответить ей взаимностью. Все это заставило юную Танг Моюй никогда не верить в любовь, ведь для нее любовь была лишь эгоистичной попыткой спасти себя и причиняла только боль. Поэтому, когда Фэн Тяньи сделал заявление о том, что она ему дорога, Танг Моюй была в растерянности. Она не хотела признаваться, что чувствует к нему что-то, боясь, что эта "любовь" в конце концов уничтожит ее.

Однако этот дьявол, который сейчас держал ее, был весьма настойчив. Фэн Тяньи не давал ей ни единого шанса вырваться. Медленно, не успела она оглянуться, как дружба с Цинь Цзиранем превратилась в двусмысленную. Ей пришлось заставить себя игнорировать изменения. В конце концов, Танг Моюй решила быть эгоисткой и признаться ему в любви, не заботясь о том, что об этом подумают другие. Она не хотела больше обманывать себя и приняла его. Она хотела испытать, как любить и быть любимой им. Танг Моюй позволила мужу поцеловать себя. Их поцелуй начался медленно и нежно, а затем перешел в покусывание и страсть, когда его язык исследовал ее рот, проводя по ее языку, а он энергично двигался навстречу. Когда их губы разошлись, она тяжело вздохнула и посмотрела на него расширенными глазами. Их дыхание стало неровным, и дьявол воспользовался случаем, чтобы провести губами по ее шее, оставляя следы на гладкой коже.

— Больше не убегаешь, мой маленький кролик? — Его глаза сверкнули озорством. Фэн Тяньи не хотела заканчивать день, не устроив сегодня брачную ночь.

— Нет. Хватит болтать, — глаза Танг Моюй были полуприкрыты, когда она грубо потянула его воротник вниз к себе. Получив такой приказ от императрицы, как Фэн Тяньи мог отказать ей? Он потащил ее в спальню и прижал к двери, держа ее за ягодицы, целуя до потери сознания. Танг Моюй инстинктивно обхватила ногами его талию, а пальцами провела по его густой гриве, опустив голову, чтобы углубить поцелуй. С их маленькими булочками, которые всегда были рядом, им было трудно остаться наедине друг с другом, как сейчас. Его руки не удержались от прикосновения к ней и заставили бретельки ее ночной рубашки упасть на плечи, обнажив ее полные груди в холоде ночи. Он дразнил ее до тех пор, пока императрица не рассердилась на него, схватив в кулак его волосы и заставив его уделить ей внимание, в котором она нуждалась. Императрица была весьма требовательна, даже во время их близости. Она не любила, когда ее дразнили и мучили, да и дьявол не смог бы долго сопротивляться. Подняв взгляд, Фэн Тяньи увидел разочарование в ее глазах, он злобно улыбнулся и стал лакомиться, ласкать ее розовую вершину, которая требовала его внимания. Ее разум больше не функционировал, ее тело было сосредоточено на обещании того, что должно было произойти между ними.

Когда он положил ее на кровать, шелковистые простыни были прохладными и чувственными на ее коже.

— Я вспомнил, как кто-то проклинал меня за моей спиной, говорил, что я зверь перед ее друзьями. Мойю, я могу показать тебе, как сильно этот зверь любит тебя, — он усмехнулся, заслужив злобный взгляд императрицы. Фэн Тяньи снова поцеловал ее, на этот раз более интенсивно. Не было никакой необходимости соблазнять ее, но он хотел доставить ей удовольствие, потому что это было его право как ее мужа. Не в силах сопротивляться, он провел пальцем по ее влажной коже и поразился тому, насколько она была влажной и готовой к его прикосновениям. У нее было такое манящее и отзывчивое тело, что он не мог насытиться им. Возбуждение грозило ему потерей чувств, желанием грубо вогнать себя в нее, но он сумел сдержаться. Ночь для пары была длинной. Танг Моюй могла только прикусить губу от постоянных вторжений мужа в ее тело. Ее гладкая кожа была покрыта его следами, и она уже забыла, сколько раз она кончала.

— Тяньи, не надо больше… — умоляла она его. Она была явно истощена, но ненасытный зверь за ней не останавливался. Ее тело наполнялось его сущностью до такой степени, что даже ее внутренние бедра были покрыты ею. Его член прижался к ее спине, а его руки продолжали играть с ее грудью. Наклонив ее голову на одну сторону, Фэн Тяньи поцеловал ее губы и отпустил.

— Мою… Я люблю тебя, — он нежно прошептал ее имя на ухо, прежде чем снова глубоко войти в нее, высвобождая свою горячую сущность внутри нее.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2930474

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода