× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 424 - Если ты собираешься жениться (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Танг Моюй вскоре оказалась в кабинете вместе с Сун Хуэйфэнь. Пожилая женщина попросила поговорить с ней наедине, и она с готовностью согласилась. Моюй могла лишь предположить, что леди Сонг хочет обсудить её маленьких булочек, раз уж правда об их отношениях с Фэн Тяньи стала известна. Она не была уверена, какую позицию заняла леди Сонг в связи с этим новым откровением, но, поскольку старшая женщина знала правду ещё до того, как она и Фэн Тяньи узнали о ней, невозможно было не думать, что Сонг Хуэйфэнь уже что-то задумала о будущем близнецов. Пока Фэн Тяньи и его мать не пытались отобрать у неё маленьких булочек, борясь за их опекунство, Танг Моюй не возражала против обсуждения их планов относительно её детей. — «Моюй, я слышала от Тяньи, что ты уже знаешь…», — слова Сун Хуэйфэнь оборвались, но императрица поняла её четко и ясно. — «Да. Это довольно… шокирует, если честно», — призналась она. До сих пор она не могла поверить, что Фэн Тяньи был отцом её маленьких булочек. Правда только начинала проникать в её сознание, и она должна была признать, что ей казалось, что судьба была жестока к ней. — «Понятно. Это понятно», — Сун Хуэйфэнь слегка кивнула и сцепила руки над письменным столом из красного дерева, не сводя глаз с Танг Моюй. — «Надеюсь, это не изменит твоего мнения о Тяньи. Временами он бывает глуп и эгоистичен, но я надеюсь, что ты постараешься понять его недостатки». Она сделала паузу, как будто что-то вспомнила. — «Мойю, не хочешь ли ты спросить меня, почему я скрыла правду от тебя и Тяньи?», — спросила она. Танг Моюй смотрела на неё с минуту и пыталась найти правильные слова, чтобы выразить себя. Она была человеком, который не умел выражать свои чувства, но ей нужно было ответить на вопрос Сун Хуэйфэнь со всей честностью, которой заслуживала пожилая женщина. — «Потому что, как и я, вы мать, леди Сонг. Даже если ваши отношения с Тяньи не были хорошими раньше, я знаю, что вы глубоко заботитесь о нем, даже в этом возрасте», — она увидела, как леди Сонг мягко улыбнулась на её замечание. — «Материнство никогда не заканчивается. Это навсегда — независимо от того, сколько лет вашему ребенку, и я знаю, что вы тоже это понимаете, леди Сонг. Вы хотели защитить не только Тяньи, но и Баобао и Маленькую Звезду», — продолжила она. Танг Моюй не была уверена, как долго леди Сонг знала эту правду, но она знала, как пожилая женщина искренне любит и заботится о её маленьких булочках, с которыми познакомилась совсем недавно. — «Не только они, Мойю. Ты тоже», — поправила её Сун Хуэйфэнь. — «Ты знаешь? Ты так напомнила мне мои молодые годы, и я не хочу, чтобы ты совершала те же ошибки, что и я, Мойю. Я хочу уберечь тебя и Тяньи от ненужных сердечных страданий». Императрица нахмурилась и села напротив Сун Хуэйфэнь. Она не понимала, о чем говорит госпожа Сонг. — «Скажи, Моюй. Думаешь ли ты о замужестве? Видишь ли ты себя в роли жены?», — Сон Хуэйфэнь внезапно забросала её вопросами, один за другим. Танг Моюй задумалась над тем, как на них ответить. Действительно, в последнее время мысли о замужестве периодически посещали её, но она не была уверена, готова ли к этому. После окончания помолвки с Фэн Тяньхуа она никогда не представляла себя в роли жены другого мужчины, пока не встретила старшего брата своего бывшего жениха. Она была поражена, осознав, насколько сильное влияние и власть имеет Фэн Тяньи над ней. Всего нескольких месяцев, проведенных с ним, было достаточно, чтобы она решила, что не сможет остаться без него в этой жизни. Что она не может представить себе жизнь без него. — «Да», — призналась она матери своего парня. — «Я действительно рассматривала возможность замужества, но я также должна признать, что пока не нашла достаточно причин, чтобы выйти замуж». Она сказала это со всей честностью, не уклоняясь от пытливого взгляда пожилой женщины. — «Понятно. Если бы ты хотела выйти замуж только из-за близнецов, я бы не одобрила ваш союз», — сказала Сонг Хуэйфэнь, её тон был полон абсолютного авторитета, который даже императрица не могла поставить под сомнение. — «Совместные дети никогда не будут достаточной причиной для того, чтобы быть вместе и сделать ваш брак крепким. Ты только поставишь Баобао и Маленькую Звезду в такое неловкое положение, которого они не просили. Ты поняла мою мысль, Моюй?». — «Отчасти да, госпожа Сонг», — ответила императрица, заслужив улыбку Сонг Хуэйфэна тем, насколько честной могла быть эта женщина. — «Когда тебя охватывает волнение, трудно представить, что вы с Тяньи можете не жить долго и счастливо. Разделить свою жизнь с другим человеком может быть непросто, Мойю, особенно если у тебя нет большого опыта в отношениях». Императрица кивнула, поняв, что имела в виду пожилая женщина. — «С работой и семейными обязанностями, я знаю, что может быть легко потерять фактор романтики между вами двумя. Даже сейчас, когда вы еще не женаты, вам трудно держать все в равновесии. Когда вы поженитесь, будет сложнее, но до какой степени вы сможете продержаться, чтобы быть уверенными, что сможете сохранить ваши отношения?».

У Тан Моюй не было ответа на этот вопрос, но она знала, что рано или поздно ей придется принять радикальное решение ради своих детей и Фэн Тяньи. — «Моюй, ты должна быть готова потратить время, усилия и мысли, чтобы укрепить свой брак. Ваши дети только выиграют, если ваши отношения с отцом будут крепкими». В конце концов, дети чувствуют себя в безопасности, когда знают, что их родители любят друг друга. — «Я научился этому тяжелым путем, Мойю. Не повторяй мою ошибку с отцом Тяньи. Баобао и Маленькая Звезда заслуживают лучшего. Так что если ты собираешься выйти замуж, пожалуйста, убедись, что ты готова к обязательствам».

http://tl.rulate.ru/book/49243/2862422

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода