× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод How to Hide the Emperor’s Child / Как спрятать дитя Императора: Глава 127. ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того, как Кайдзен вернулся, Астель приготовилась. С помощью горничных она умылась и переоделась. 

— Ваше Величество Императрица, может быть, вы отдохнёте сегодня? Всю ночь вы не могли спать... – Ханна обеспокоенно посмотрела на Астель. 

— Я в порядке. Ханна тоже не могла спать всю ночь, не так ли? Поэтому можешь взять выходной. 

— Однако... 

— Сегодня я сделаю лишь необходимый минимум, поэтому отдыхай. 

Астель смогла приступить к работе после того, как приняла это решение. Ханна вздохнула, всё ещё беспокоясь. 

— Вы не должны переусердствовать. 

Астель хотела отдохнуть, но не могла. Ещё до того, как начались утренние дела, пришли посетители. 

— Ваше Величество, прибыл Герцог Рестон. 

Как только императрица услышала слова служанки, её лоб сморщился. Астель отложила бумаги и прошла в гостиную. Её отец, Герцог Рестон, сидел на том же месте, что и утром. Увидев ту же одежду, Астель подумала, что Герцог не спал, а лишь смотрел на часы и ждал утра. 

— Император вернулся? 

— Да, уже давно. 

— Разве он не сказал больше ничего? 

— Нет, ничего, – Астель снова села рядом с ним. 

— Как думаешь, Его Величество Император нацелился на меня? 

— Не думаю, что это так. 

Герцог скривил губы. Значит, он не мог догадаться, кто стоял за всем происходящим. Кажется, в некотором роде стратегия Астель, которая активно боролась с ситуацией, сработала. В нынешней ситуации отец вообще не мог пойти на рискованный поступок. Герцог не сможет двигаться из-за чувства нависшей опасности. 

— Я помогу. 

— Ты? 

Герцог посмотрел на Астель так, словно не мог в это поверить. 

— Если мой отец в безопасности, то и я, и Теор также в безопасности, – голос Императрицы звучал расстроенно. — Я посмотрю, что думает Его Величество Император. И я постараюсь завоевать его сердце, чтобы он не мог относиться враждебно к отцу. 

Проще говоря, Астель говорила, что соблазнит Императора во время наблюдения за ним. У неё по коже пробежали мурашки от произнесённых слов. Однако Герцог Рестон кивнул, внимательно выслушав Астель. 

— Тем не менее, если Его Величество Император нацелился на нашу семью... Мы должны подумать о другом пути, – многозначительно добавила Астель. 

Она имела в виду: каким бы убедительным не были её собственные доводы, Император может не уступить. И для этого стоит иметь запасной план и другие методы. Например, это значит согласие на крайней меры по избавлению от Императора. На холеном лице Герцога Рестона появилась довольная улыбка. 

— Хорошо. Всё-таки ты моя дочь. 

И снова Астель возненавидела этот факт. 

— Тогда сначала ты должна заглянуть в сердце Императора. Я также больше узнаю из своих источников. 

— Да. 

Мне нужно немедленно сообщить обо всем Фрицу. 

— Наш Принц в порядке? 

После того, как разговор с Астель закончился удовлетворительно, у Герцога появилось больше времени, чтобы уделить внимание и Теору. 

— Да, думаю, он уже полностью выздоровел. Это ведь не серьезная болезнь. 

— Тем не менее, будьте осторожны. Принц всё ещё молод. И если тело ослабеет, это будет иметь большое значение. 

Герцог оглянулся на Астель и повторил: 

— Как я уже говорил, чем больше будет наследников, тем лучше. 

Астель вытерпела закрадывающееся чувство гнева и улыбнулась: 

— Спасибо за заботу, папа. 

* * *

Дело было не только в назойливых посетителях. Перед полуднем брат Фриц снова прибыл во Дворец Императрицы: 

— Как Теор? Он уже в порядке? 

— Да, всё хорошо. 

Сидя на кровати, Теор играл с лодкой, которую принёс Фриц. Это подарок, привезённый с запада. 

— Можно мне выйти и поиграть с дядей Фрицом? 

— Нет, ты всё ещё не выздоровел. 

Дедушка, который сидел с Теором, посмотрел на Фрица и заговорил с ним: 

— Должно быть, вы много страдали в поместье. За несколько месяцев вы исхудали. 

— Главное, чтобы Астель и дедушка хорошо питались. 

Вчера Фриц торопился домой, поэтому они не успели встретиться. Если подумать, дедушка и Фриц, казалось, в какой-то степени восстановили свои прежние отношения. Последние несколько лет Фриц равнодушно относился к нему. Да и дедушка не считал его своим внуком. Со временем он все же принял его. 

— Вероятно, это из-за крови. 

Ни у кого не было такого быстрого восстановления, как у Теора или Кайдзена. 

— Брат, я хочу тебе кое-что сказать, – Астель отвела Фрица в соседнюю комнату и рассказала о встрече с отцом. — Будь осторожен, чтобы тебя не поймали. 

— Я буду в порядке. У тебя всё хорошо?

— Не нужно беспокоиться обо мне. 

http://tl.rulate.ru/book/49155/2099391

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода