× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 188.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Графиня родила ребенка?

Элион, который считал пальцы, склонил голову на количество оставшихся месяцев. 

— Да... Преждевременные роды. Но оба в безопасности.

Саймон снова заплакал и крепче прижал письмо. 

— Я рад.

Элион неловко похлопал по спине бесконечно плачущего Саймона. Несмотря на это, он не мог стереть грустное выражение со своего лица. 

— Я так долго ждал этого ребенка, но не могу увидеть ни жену, ни ребенка. Поскольку сейчас мы на поле боя.

Пока в бараке шумели, обменивались содержимым полученных писем, Амоид тихо наблюдал за происходящим. 

— Вы можете зайти внутрь. 

При этих словах Дулана он покачал головой. 

— Если я войду, всем будет неудобно. 

Даже сейчас он несколько озадаченно смотрел на Саймона, который продолжал лить слезы, обнимая портрет жены и письмо. 

У него появился ребенок. 

Когда-то Амоид тоже на это надеялся. 

Видя, как Селену тошнит, он думал, что это правда. 

Это напомнило ему о том, что, если бы у него был ребенок, он смог бы вернуться домой и увидеть его лицо. 

— Кажется, герцогиня не пишет вам. 

Дулан говорил осторожно. 

— Я вернусь в казарму. 

Амоид собирался уйти. 

— Письмо от герцогини Ифрет!

Связист громко закричал, и через мгновение Амоид рефлекторно повернулся и вошел в казарму. Дверь распахнулась. 

— Командир. 

Все были поражены его внезапным появлением и замерли. 

Элион напрягся, тут же встав со своего места. 

Пока остальные тоже пытались выстроиться один за другим, Амоид поднял руку, чтобы остановить их. 

Корреспондент замер, вынимая письмо. Амоид подошел к нему и выхватил конверт. 

— Я собирался принести его вам отдельно. 

Амоид не слушал торопливые слова, лишь поспешно открывал письмо. 

Он был так серьезен, что все остальные, вытянув шеи, пытались посмотреть на содержимое. 

— ...

Однако выражение лица Амоида было не таким ярким, как мгновение ранее. 

Чем больше он читал письмо, тем яснее испытывал дискомфорт. 

В то время, когда все склонили головы, Элион догадался, взглянув на почерк на конверте:

— Это ваша мама?

Амоид поднял голову и холодно посмотрел на него. Догадка Элиона верна. 

Тем не менее, Элион осторожно спросил:

— Письмо от герцогини не пришло?

Амоид ведь не собирается умереть, не получив письмо от своей жены? 

— Я пойду. 

Амоид отвернулся, не ответив. Позади него рыцари, удивленные реакцией, переглянулись. 

Когда Амоид собирался выйти из казармы, солдат, прибежавший издалека, в одно мгновение закричал:

— Главнокомандующий.

— Что происходит?

— Лейтенант Лоис в одиночку прорвал линию врага. 

— Что?..

С солдатской точки зрения казалось, что работа уже закончена, а не продолжается. 

— То есть... Некоторые из них вернулись. 

Солдат опустил голову под ледяным взглядом главнокомандующего. 

— Рейд провалился. Лейтенант едва вернулся. 

— Приведите их.

* * *

Приведенный рыцарь выглядел едва живым. Здесь и там кровь и множество ран. 

— Вы прекрасно знаете, насколько серьезным преступлением является восстание. 

Низкий, спокойный голос прорезал ночной воздух. Тут и там между Амоидом и коленопреклоненным рыцарем зажглись факелы. 

— И знаете наказание, которое за этим последует. 

— Знаю. 

Не может быть оправданий. 

— Кто отдал приказ? Лейтенант Лоис?

На вопрос Амоида рыцарь на мгновение замялся, прежде чем ответить. 

— Нет. Приказ отдан мною. 

Мужчина ответил, сжав кулаки. 

— К этому нужно отнестись, как к военному закону. Он жертвовал жизнями невинных солдат без указаний командира. Вы должны быть готовы взять на себя ответственность за это. 

— Конечно. Я не буду оправдываться. 

Этими словами все решилось. 

Рыцаря вывели на руках воины. 

— Уйди с дороги! Или я убью вас всех!

После того, как рыцаря вытащили, с другой стороны раздался крик. 

— Вы не можете убить моего рыцаря. 

Конечно же, главным героем был принц Лоис. Он известен как первый сын императора. И должность кронпринца он занял лишь благодаря этому. 

Однако побочные эффекты всегда следовали друг за другом. Как может человек со вспыльчивым характером и без особого ума стать достойным императором?

Вполне естественно, что император не одобрял этого. Потому принц пытался доказать свои способности, создав собственный рыцарский орден, Рыцари Змеи. 

— Ты посмел убить моего рыцаря? Когда я стану императором, перережу вам глотки одному за другим. 

— ...

При этих словах лица рыцарей тут же ожесточились. Даже Элион, который всегда справлялся с эмоциями, положил руку на рукоять меча. 

Амоид заблокировал его одним движением ладони. 

— Если вы хотите умереть, то, пожалуйста, в следующий раз дайте мне об этом знать. 

На мгновение воздух застыл, покрывшись тонким слоем льда. 

От этих слов глаза Лоиса расширились. 

— Что вы только что сказали?

Сердитой походкой он подошел ближе и встал перед Амоидом. Суровые глаза смотрели на него, словно пронзая. 

— Я просил сказать мне, если вы захотите умереть. В любое время, лейтенант Лоис. 

— Этот человек...

Это прямая угроза убить его. 

Лоис буквально закатил глаза. Но Амоид, закончив говорить, повернулся и ушел. 

— Стой, ублюдок!

Лоис увидел что-то блестящее в руке Амоида. 

На самом деле, он видел это и раньше. Но сегодня это особенно раздражающее великолепие. Кольцо на руке рыцаря, вышедшего на бой. И это даже не подарок императора. 

Обнаружив это, Лоис загорелся злым светом. 

— Вы, должно быть, попали в беду. 

— ...

Шаги Амоида, шедшего впереди, резко остановились. 

— Ваша жена настолько красива, что вы носите кольцо даже на поле боя? Я слышал, вы тайно поженились, будучи больным. До меня дошли разные и интересные слухи. 

— ...

— Кажется, герцогиня “купила” эту девушку, чтобы увидеть наследника. 

Амоид медленно оглянулся. 

Все рыцари и солдаты, стоявшие вокруг, почувствовали необычную энергию. Глубокие голубые глаза, обычно спокойные, блеснули. Лоис невольно сделал шаг назад, заметив на себе странные взгляды. 

http://tl.rulate.ru/book/48715/2722822

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода