Читать Попаданец в Яманака Ино / Вселенная Наруто: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях

Готовый перевод Попаданец в Яманака Ино / Вселенная Наруто: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 Иногда мне кажется, что я моральный урод. Особенно на фоне других людей в этом мире. И скорее всего это так.

  

  Потеряв сознание, Ичиро медленно встал в боевую стойку, расставил ноги по сторонам и выставив одну руку вперёд. Только сейчас я смог разглядеть его внешность подробнее: обычный смазливый парень с короткой стрижкой в синих спортивных штанах и куртке, руки и ноги перевязаны плотными белыми бинтами. Я превратил щит в шар чакры и коснулся им руки, излечивая её. В гостиную вбежал младший брат Ичиро и схватил брата за талию, закричав.

  

  - Прекрати! Прекрати сражаться, брат! - зарыдал он.

  

  - Ичиро тебя не слышит, - произнёс я, вытягивая шар чакры в сторону младшего брата. - Он без сознания.

  

  - Что? - удивился он, а я связал его нитями чакры, заткнув рот и отцепив от Ичиро.

  

  - Твой брат обладает удивительной волей. Именно её я пришла сюда исследовать, - произнёс я, оттащив младшего на другой конец гостиной, поставив чакрой на нём печать подавления. - Он не такое ссыкло как ты. Его воля превосходит даже мою.

  

  Собрав чакру обратно, впитываю её в себя и приближаюсь к бессознательному телу, стоящему напротив меня. Достаю пробирку, наполненную питательной жидкостью в которой плавал маленький белый шарик выращенных клеток Хаширамы. Чакрой отщипываю кусок и вытаскиваю его из пробирки, а потом подаю в эти клетки жизненную силу, контролируя их рост своей духовной энергией. Получился комок белой плоти с мой кулак.

  

  Разрезав одежду Ичиро выше пояса, я приложил комок плоти к его источнику чакры и погрузил его в тело. Тот впитался, контролируемый моей духовной силой и исчез, смешавшись с родными клетками Ичиро. Достав Шаринган, пересадил его в левый глаз Ичиро, усилив чакру жизненной силой. По теории, клетки Хаширамы должны были выйти из-под контроля и целиком поглотить его, а сам мальчик умереть, даже не смотря на Шаринган. Сначала он превратиться монстра из чакры, а через пять минут, когда моя духовная энергия, сдерживающая клетки, иссякнет, он умрёт, не справившись со своей силой, превратившись в дерево. Шанс его выживания равен нулю, и любой медик это подтвердит.

  

  Если бы не один фактор: этот парень обладал невероятной волей.

  

  Я притянул его младшего брата нитями к себе и перерезал ему глотку, сконцентрировал жизненную силу слизняка, полностью передал её Ичиро и вышел из дома, дожидаясь, когда он очнётся. Ждать пришлось недолго, я почувствовал, как источник его чакры исчезает в моём восприятии. Разогнав свою чакру, я приготовился к возможной атаке монстра из чакры.

  

  К моему удивлению парень медленно вышел из дому и повернулся ко мне, взглянув на меня своим Шаринганом, но не обычным. Он смог пробудить Мангекё Шаринган. И не только пробудить, но и подчинить своей воле клетки Хаширамы, не позволив им убить себя, а также подчинив мою духовную силу.

  

  - Ты... - он замер, сжав кулаки до хруста. - Зачем ты это сделала?

  

  - Ты удивителен, раз смог освоить способность своего Мангекё Шарингана, - произнёс я, с удивлением отметив то, как он сжал мою шею, стоя прямо передо мной. - Или это не она?

  

  - Кто тебе это приказал? Что ты со мной сделала? - спросил он, давя на меня своей волей. Нет, это было гендзюцу, которое я с трудом проигнорировал благодаря своему Шарингану.

  

  Вот она, психическая способность, выходящая за рамки обычных законов этого мира. Какой бы силой ни обладало любое существо, без воли оно будет лишь жалким ни на что не способным мертвецом. Лишь обладая волей, любое существо может раскрыть свой потенциал.

  

  Я попытался воспользоваться техникой Телесного Мерцания, вырвался из хватки и попытался перенестись, но меня схватили за плечо, остановив. Пришлось отменить технику. Ичиро был слишком быстрый, а даже не успел заметить, когда он меня поймал. Это способность его глаза?

  

  - Ты сильная, но мой глаз сильнее, так что отвечай на вопрос!

  

  - Никто мне не приказывал, - ответил я. - Я сама.

  

  Сконцентрировав побольше чакры и приклеил руку Ичиро к своему плечу, вывихнув её, отпустил, а сам сделал сальто, в воздухе пнув его по голове и выхватив меч, чтобы остановить его нож, окутанный стихией молнии. Меч медленно вышел из ножен, ручкой отбив в сторону запястье тянущейся к моей шее с ножом руке, а сам я медленно для своего восприятия оттолкнулся от воздуха и вновь совершил сальто, а потом прижал руки к телу отпустив меч совершил вращение, вытянув ноги, чтобы уклониться от другого ножа, сместившись в сторону.

  

  Схватив за плечо Ичиро в полёте, я перелетел его, приземлившись за его спиной, потянул за плечо в сторону и оторвав от земли, перекинул через бедро и ударил об землю. Схватив клинок за своей спиной и отпустив плечо Ичиро, я ударил по нему, но тот ушёл в перекат, отскочив от меня. Клинок воткнулся в землю, а воздушная струя сорвавшаяся с его кончика создала в земле канаву, подняв завесы из пыли.

  

  Третий нож я отбил рукой, окутанной чакрой в сторону, пережив неприятный момент с ударом молнии. Вынув клинок из земли, я прыгнул вперёд, до свиста рассекая воздух и разгоняя пыль. Земля позади меня взорвалась от воздушной волны вызванной моим прыжком, а сам я совершил в воздухе сальто, меняя траекторию полёта, и не касаясь земли совершил новый прыжок, но уже повыше, вырвавшись из клубов пыли и выискивая Ичиро. Но того нигде не было.

  

  - От меня не сбежать, - произнёс я и спустил бинты на своём лице, открыв нос и подавая в него чакры.

  

  Меня по затылку чем-то ударили, и я понёсся навстречу земле кувыркаясь. Позади меня был Ичиро с занесённой над собой ногой. Развернувшись и стабилизировав полёт, я приземлился ногами на землю, воткнув в неё свой клинок, чтобы затормозить.

  

  - Меня спасает только огромный запас сил и мой глаз. Ты невероятна.

  

  - Ты тоже, - ответил я, создав клона и с помощью иллюзий шарингана с техникой мерцания, заменившись на него.

  

  Я отошёл от Ичиро на как можно большее расстояние, чувствуя, как под землёй скапливается чакра. Долго ждать не пришлось, Ичиро использовал технику Рождения Божественного Леса, сильно ранив моего клона. Ускорившись в технике Телесного Мерцания, я появился за его спиной, когда тот хотел добить клона и попытался воткнуть ему в затылок меч. Меня пробил, задев печень росток дерева, выросший из его спины.

  

  - Умри, ты должна умереть...

  

  Мне пришлось снова бежать и залечивать свои раны, оставив на замену теневого клона. Ичиро перестал разбирать кого убивать и накрыл деревню своей техникой, я чувствовал нарастающую с его стороны жажду крови. Целых пять минут я уклонялся от его атак, ожидая, когда над ним захватит контроль его сила, но этого не произошло. Его воля была сильна и как-то её нужно было сломить.

  

  - Я вижу! Наконец-то я вижу тебя!

  

  - Плохо, - произнёс я, когда мне запястье на левой руке пробил деревянный колышек.

  

  Создав четырёх клонов, я с помощью них окружил Ичиро. Вместе сложив печати и уворачиваясь от его атаки, мы создали Барьер Четырёх Фиолетовых Огней. Ичиро пытался вырваться снова и снова, пытаясь продавить его, но у него не получалось. Сконцентрировавшись на своей чакре, я начал медленно сжимать барьер в размере, сходясь со своими клонами всё ближе к Ичиро и сжигая барьером выращиваемые им деревья. Создав ещё одного теневого клона, я запустил его в барьер, чтобы тот отвлекал Ичиро, а сам начал скапливать чакру, чтобы передать её Ичиро.

  

  Ещё тогда, когда я в первый раз приклеил руку Ичиро к своему плечу, я смог на нём оставить немного своей чакры. Сейчас я собирался использовать эту чакру, чтобы поставить на нём печать подавления. Медленно, капля за каплей, а потом всё большим потоком, я передавал на метку чакры свою чакру, усиливая её. Сложив печати, я создал на Ичиро печать и активировал её. Ичиро резко замер, когда по нему расползлись линии печати. Его плечи и руки дрожали, выдавая невероятное напряжение, которое он испытывал, пытаясь перебороть печать.

  

  - Ну вот и всё, Ичиро, - произнёс я, впитывая чакру барьера обратно и развеивая клонов. - Как бы ты силён не был, но я сильнее.

  

  - Зачем? Зачем ты это сделала? - спросил он, пытаясь подчинить мою чакру в печати. И у него это удавалось.

  

  - Хотела посмотреть на человека с сильной волей. Хотела увидеть истинную силу, которую проповедовал когда-то Рикудо, - ответил я. - Ты доказал свою силу, свою волю. Ты выжил при нулевых шансах и стал сильнее.

  

  - Что за бред ты несёшь! Ты всего лишь уничтожила всё! О какой силе идёт речь? Далась мне эта сила! Она мне не нужна! - заорал он на меня. - Ты убила моего брата! Ты!

  

  - Эта невероятная сила и воля. Связи о которых говорил Рикудо, - я улыбнулся. - Связи, которые делают сильнее. Ты ненавидишь меня? Ты скорбишь о брате?

  

  Я сконцентрировался на его разуме и попытался нащупать ментальную связь, что связывает его с младшим братом и делает его сильнее. Надо разрушить её, пока не поздно. Пока эта связь не сделала его сильнее. Сложив печати, я коснулся его головы, усиливая напор.

  

  Белое пространство, в котором я оказался было наполненной сгустками чакры с хранящимися в них отпечатками памяти и разума. Жизнь Ичиро испортилась в тот момент, когда их сосед по дому решил нагреть руки на их имуществе. Он обвинил родителей Ичиро в том, что они наслали засуху своими техниками шиноби, свиток с которыми хранился у них в доме. Сами родители не были пользователями чакры, вот только разозлённые и изморённые жители не особо в это верили, решив просто избавиться от источника их бед.

  

  Когда Ичиро в тайне от родителей постигавший силу по свитку вернулся с тренировки, он застал разъярённую толпу около своего дома, что связала его мать за руки и ноги, привязав их к двум коням и заставив их бежать в разные стороны. Отец был уже мёртв, а младший брат был сильно избит и валялся без сознания. Смерть матери произошла у него на глазах.

  

  На ненависть Ичиро ответил ненавистью, перебив большую часть жителей, а оставшуюся запугал и стал ими править. Довёл до смерти беременную жену соседа, а его самого четвертовал с помощью лошадей. После чего его долго грызла совесть, но он её подавил, начав считать подобных соседу не людьми, а значит жестокость в их сторону оправдана.

  

  Я начал стирать его личность, используя для этого свою чакру и волю. Ничего ценного в нём не было, кроме воли убить всех виноватых. Стерев личность, я стёр его воспоминания и сломил его волю своей.

  

  Открыв глаза, я отступил от валявшегося в бессознательном состоянии тела, наблюдая за тем, как оно превращается в большое дерево. Печальная картина. Я конечно поступаю плохо относительно общественной морали, но я никогда не поступал так бессмысленно и беспощадно на поводу у низменных инстинктов. На его месте я бы просто убил соседа и его жену без бессмысленных издевательств над ними. Или хотя бы пытался перед этим понять причины, вынудившие соседа пойти на такое. Или проигнорировал бы, не разбираясь, как это делаю всегда.

  

  Эксперимент завершён. Пора начать полноценное исследование влияния воли на способности шиноби. Следующая моя цель это Джирайя. Его воля и принципы, по которым он живёт сильнее чем у Ичиро. А значит, он получит куда большую силу.

  

  Стерев следы своего пребывания в деревне, я отправился обратно в Страну Огня, в столицу, где начал поиски Джирайи. Найти мне его удалось в общественной совмещённой бане, где он лежал в горячей воде в окружении женщин. Я туда как раз пришёл отдохнуть после поисков. Подплыв к нему, забрался на его спину, ожидая, когда он придёт в себя. Спит? Или напился? Скорее всего потерял сознание от избытка положительных чувств.

  

  - Учитель, очнитесь, - тихо прошептал я. - Иначе пожалеете.

  

  - Бульк, - было мне ответом.

  

  - Отец! Опять ты напился на мои деньги! Очнись и верни мне их! - заорал я и почувствовал, как Джирайя резко поднимается, роняя меня в воду.

  

  - Что? Я не пил! Ино! Как ты такое вообще можешь говорить на людях! - воскликнул он, хватая меня за ухо. - Ах ты ж мелкая!

  

  - О! Вы очнулись, - индифферентно заметил я, возвращая безразличное выражение лица.

  

  - Чего тебе? Не могла подождать? - он оглянулся, а его лицо стало угрюмым. Теперь женщины смотрели на него уже другими взглядами.

  

  - Я хочу завершить обучение и пройти проверку своих навыков, - произнёс я, всплывая и выжимая свои волосы. - Ну так что?

  

  Страдание, отображаемое на лице Джирайи усилилось. Похоже я единственный противоположный по полу ему, кого он не хочет видеть. Пожалев его, я решил пойти на уступки. Всё же он мой будущий подопытный.

  

  - Ладно, я могу и подождать некоторое время, - произнёс я, а лицо Джирайи в это время сменилось на радостное.

http://tl.rulate.ru/book/48695/1578294

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку