Читать There Is No Place For Fakes / Здесь нет места для фальшивок: Глава 64 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод There Is No Place For Fakes / Здесь нет места для фальшивок: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я постараюсь как можно точнее соблюсти ваши предпочтения в изготовлении этого наряда, Ваше высочество. Пожалуйста, доверьтесь мне.

— Благодарю.

Мысли Маргарет уже были заняты планами будущих действий, а начать нужно с найма помощников, чтобы точно успеть к дебютному балу. Модистка хотела было уйти, когда принцесса нерешительно окликнула её.

— Эм... могу ли я попросить о втором платье для дебюта?

— Вы собираетесь доверить мне наряды аж на несколько дней?

Празднование дебюта будет проходить на пять дней дольше обычного. А продлено оно в целях ознаменования возвращения новой принцессы. Самым главным днём был, конечно же, первый. Обычно специальное бальное платье в этот день и надевали. А в этом году придётся сменить целых пять нарядов. Какой бы большой честью ни было изготовление одеяний для Её высочества, Маргарет просто не могла изготовить сразу пять. До бала осталась всего неделя, а ей и за эту неделю нужно сшить аж два.

«Слышала, что остальную работу они предоставят другому человеку». — Припомнила мисс Гоат.

Элленсия стала перебирать пальцами.

— Просто одна моя подруга тоже приглашена на праздник, и я подумала: А могу ли я заказать платье и для неё? О! Ну конечно я не хочу вас принуждать, мисс Маргарет. Вы можете отказаться, если исполнение этой просьбы кажется вам затруднительным.

Принцесса поправила причёску.

— Я просто беспокоюсь. У моей подруги сейчас много проблем, и мне бы очень хотелось её порадовать. Но сделать ещё одно хорошее платье за такой короткий срок очень сложно, да?

То, что особа, о которой говорила императорская дочь, приглашена на бал дебютанток, означает, что она тоже аристократка. Неужели принцесса, которая ещё не появлялась в высшем обществе, уже успела подружиться с кем-то из знати?

Но вскоре подозрения Маргарет сошли на нет, единственным человеком, на которого ссылалась Элленсия, могла быть гостья Южного дворца, весьма вероятно, что они уже сталкивались. Это же предыдущая принцесса Филомелль. Их отношения могли бы быть довольно натянутыми из-за прояснившихся обстоятельств, но, судя по всему, они сумели найти общий язык и даже подружились.

Мисс Гоат почувствовала облегчение, теплом, разлившемся по груди. Доброта принцессы достойна восхищения, а потому модистка не смогла сдержать улыбки.

— Ваша подруга случайно не предыдущая императорская принцесса Филомелль?

— Верно, она.

— Тогда вам не стоит волноваться. Я уже работаю над её нарядом на этот бал!

— ...правда?

Маргарет и не заметила, что лицо Элленсии слегка помрачнело.

— Благодаря рекомендации Вашего высочества, Его величество очень хорошо обо мне позаботился. Более того, император доверил мне изготовление платья для мисс Филомелль.

— ...папа?

Вот теперь-то она уже не смогла не заметить смену настроения своей собеседницы.

— ...э-э, да. Что-то не так...?

— Хах...

Вздох прозвучал как-то особенно холодно, но вскоре принцесса вернула выученную дружелюбную улыбку.

— Какое облегчение! Надеюсь платье Филомелль получится не менее прекрасным.

Вскоре шокированная Маргарет Гоат покинула покои императорской принцессы.

𖡹

Назар приехал во дворец за два дня до начала празднования дебюта. Он в смятении чесал щёку, пытаясь объяснить причину такого позднего визита.

— На днях я ворвался без позволения, может поэтому некоторое время не мог получить разрешение на вход во дворец.

Шедшая рядом с Назаром Филомелль призадумалась.

«Неудивительно, что с того раза тебе было сложно получить разрешение».

Император не давал юному герцогу разрешения, а с момента возвращения Филль во дворце царил хаос.

— А вы более безрассудны, чем я думала.

Назар явно смутился.

— К чему эти формальности? Пожалуйста, обращайтесь ко мне проще.

— Не могу. Я ведь теперь даже не принцесса, так что мне вполне комфортно общаться с вами в уважительном тоне, юный герцог Абриден...

— Нет, Ваше высочество.

— Да, герцог, это вам стоит подкорректировать своё обращение ко мне. Я больше не принцесса.

— ...простите. Я исправлюсь.

— К чему эти формальности, герцог?

— Нет, я не смогу общаться с вами иначе, если вы не прикажете.

— Нет, не прикажу...

Филомелль сдалась, решив, что Назар волен делать всё, что ему хочется.

— Тогда как же я буду к вам обращаться? А вы ко мне?

Серьёзно подумав, парень наконец решился дать ответ.

— Почему бы вам не называть меня по имени, как раньше?

— По имени.

— Да, именно так. Как в детстве.

«А, да?»

Кажется, так оно и было. Филомелль, быть может, этого и не помнила, но вот Назар помнил. Для девушки даже такая просьба была не самой лёгкой, а потому она поспешила согласиться.

— Правда? Хорошо, Назар.

Назар заулыбался. То была яркая улыбка, что могла бы осветить собою целый мир.

— Спасибо!

— Тогда Назар тоже должен звать меня по имени.

— ...?

— С этого момента называйте меня Филомелль.

— Я, да как я посмею... по имени... — Пробубнил юноша, точно поломанная кукла.

«Что? Хочешь сказать, что будешь и дальше обходиться со мной как с принцессой?»

Такое поведение Назара доставит ворох проблем в первую очередь самой мисс. Услышавшие его окружающие могут не только неправильно истолковать смысл его слов, но и подумать, что Филомелль всё ещё претендует на позицию императорской принцессы. Девушка не желала подобных прецедентов, а потому решила надавить на юного герцога.

— Назар, будьте уверены, вы можете называть меня по имени. Я этого хочу.

Раскрасневшийся собеседник в скором времени попытался окликнуть её, но вышло это как-то чересчур тихо.

— ...мисс Филомелль.

— Не обязательно добавлять “мисс”.

— Я не могу. — Твёрдо ответил Назар.

— Вау, Назар, вы совершенно меняетесь, когда полны решимости.

Филль рассмеялась, а взгляд молодого господина Абридена обратился к личности за её спиной.

— Я не видел этого человека ранее, вы новое сопровождение мисс?

Джеремия, полностью сменивший свой облик, упрямо уставился на Назара. Он предпочитал менять свою внешность с помощью подвески, сопровождая девушку за пределы дворца или встречая вместе с ней гостей. Раньше у него бы не вышло из-за дворцового барьера, но Ле Гуин помог, поэтому артефакт заработал.

— Да, сопровождение, по мне разве не видно? — Со свойственной ему грубостью ответил маг.

— Джеремия, уважительней. — Низким тоном добавила девушка, подойдя поближе.

— ...Чёрт, простите, господин юный герцог. Я новый сопровождающий мисс Филомелль.

Но Назар никак не изменился в лице, вполне спокойно приняв подобное поведение.

— Я понял. Это наша первая встреча, однако ваше лицо кажется мне до странного знакомым, мы случайно нигде не виделись раньше...?

Если подумать, то Назар ведь вернулся из Ангелиума с тремя братьями Филомелль. Судя по всему, юный герцог не смог узнать Джеремию из-за воздействия подвески, хотя, узнай он мага, не случилось бы ничего хорошего.

Филль поспешила взять парней за руки.

— Ха-ха, у Джеремии довольно обычное лицо. В будущем вы будете довольно часто видеться, так почему бы вам не пожать друг другу руки?

Джеремия слегка опустил голову, почувствовав неловкость.

— Ну, может и не часто. — Строго подметил Назар, протянув руку первым.

— Часто.

Маг и юный герцог обменялись рукопожатием. В нём, казалось, не было особенной силы. Филомелль подумала, что только её братец выглядел суровым, однако взгляд Назара тоже утерял былую нежность.

«Кажется, они не очень дружелюбны».

Девушка подумала, что ей стоит как можно реже допускать их столкновения.

Одарив Джеремию многозначительным взглядом, чтобы пресечь очередной спор, Филль продолжила прогулку с молодым господином Абриденом. Однако вдалеке раздался крик. Кричала горничная, что стояла под деревом, а точнее Эмили, шпионка Филомелль.

— Ваше высочество принцесса! Остановитесь и немедленно спускайтесь, вы же можете серьёзно пораниться! — Не умолкала она, глядя ввысь, на крону дерева.

Только среди листьев стали выделяться очертания девичьей фигуры. Элленсия лезла на дерево. У мисс едва глаза на лоб не полезли от созерцания столь неожиданной сцены.

«Что ты там делаешь?»

Этот дворец находился далеко от Западного, в котором жила принцесса. Стоя на ветви, Элленсия протянула руку ещё выше.

— Бабочка, я спасу тебя!

«Бабочка?»

Издалека не видно, и тем не менее, судя по всему, Элленсия решилась на такой поступок, пытаясь снять с дерева кошку. И всё же, даже осознание этого факта не помогло Филомелль понять императорскую дочь.

Однако слова Назара помогли слегка прояснить ситуацию.

— Так это принцесса Элленсия. Впервые её вижу.

«Да, это же их первая встреча. В тот момент Элленсия упала на него!»

В памяти Филомелль возникло воспоминание о первой встрече Назара и Элленсии в “Принцессе Элленсии”. Ситуация очень напоминала нынешнюю. В романе принцесса взобралась на дерево, чтобы вернуть домой выпавших из гнезда птенцов. В это время мимо проходил Назар и чудом поймал внезапно упавшую Элленсию Так они встретились взглядами и влюбились друг в друга.

История повторяется несмотря на то, что многие обстоятельства изменились, и сама дочь Юстиса вернулась на год раньше? Неужели это судьба?

По спине Филомелль пробежали мурашки, ведь судьба пророчила ей казнь. Девушка покосилась на Назара, задумавшись, действительно ли он полюбит Элленсию так быстро. Он открыл рот, а Филль напряглась. Как же он отреагирует на девушку, которую ему суждено полюбить?

— Выглядит как мартышка. Хорошо карабкается.

— ...И всё?

— А что ещё?

— Нет, ничего.

«Ну, это ведь тоже своеобразный комплимент... но разве может принцесса быть мартышкой? Неужели после таких мыслей Назар и влюбился?»

Мисс опустила голову.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/48645/4973716

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку