Читать There Is No Place For Fakes / Здесь нет места для фальшивок: Глава 59 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод There Is No Place For Fakes / Здесь нет места для фальшивок: Глава 59

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тот же вечер. Один из дворцовых переулков.

Звяк!

Грязно выругавшись, Мартин швырнул опустевшую бутылку алкоголя на землю. Он шёл по двору пьяный, совсем недавно его принудительно отправили в отставку, так как некогда принцесса Филомелль изоблачила недостатки Мартина, а также отказала ему в предоставлении должности телохранителя.

— Чёрт побери! Да почему это происходит именно со мной?

Мало того, что перспектив у него и без того не было, так теперь его ещё и вышвырнули из ассоциации. У многих аристократов были собственные отряды, и Мартин прекрасно понимал, что им до него нет дела.

Бывший рыцарь оскалился, вспоминая лицо Филомелль, от которого так и веяло холодом.

— Да она даже не дворянка!

До Мартина доходили слухи, что мать этой девушки, будучи простолюдинкой, дружила с императрицей. Однако личность её отца ему неизвестна.

— Наверняка её папаша - какой-нибудь лузер-скиталец.

Да как его, члена семьи Сианс, могла оскорбить столь низкородная особа?

— Я убью её! — Гневно прокричал он.

Внезапно по спине сотней насекомых пробежали мурашки, Мартин заозирался по сторонам, предчувствуя опасность.

— Кто здесь?

Он насторожился, привычно приготовившись к самозащите. На противоположном конце переулка стояла фигура.

— Я?

Она вышла из тени, и тогда луна осветила собою симпатичное, мужское, лицо.

— Кто ты?

Бывший рыцарь в страхе схватился за меч. Он интуитивно чувствовал опасность, исходящую от приблизившегося к нему с опущенной головой мужчины. А тот тихо усмехнулся.

— Так значит лузер-скиталец.

На его ладони внезапно возник свет. Мартин тут же осознал неминуемость своей смерти.

— За что?

— Не знаю. Ты просто раздражаешь.

Маг убил пьяницу, он даже вскрикнуть напоследок не успел.

𖡹

Не обращая внимания на жуткую сцену совсем неподалёку, Ле Гуин заговорил, не оборачиваясь.

— Что привело тебя сюда, Джеремия?

Тот быстро выдал своё присутствие, внимательно осматривая место преступления.

— А что насчёт Филль? Ты же говорил, что станешь её личным рыцарем или кем-то вроде того. — Лениво протянул хозяин башни.

— Она сейчас с Кардином.

— О, так ты оставил её с братом, чтобы разобраться с этим? — Вопросил Ле Гуин, указывая на едва узнаваемого человека. — У тебя же всегда были проблемы с уборкой мусора, верно? К несчастью для тебя, в этот раз я был быстрее.

Джеремия лишь усмехнулся над попыткой отца выставить своё злодеяние за торжество правосудия.

— Не важно кто именно избавился от мусора, важно, что его больше нет. Я ведь вмешался, когда он препирался с Филомелль, и ты это видел, верно?

— Верно. Нельзя позволять такому отбросу связываться с Филль.

Однако в переулок явился ещё один гость.

— Что это?! — Воскликнул вышедший из-за угла Лексион, указывая на мёртвое тело Мартина.

— Да ты великолепно справился! Если берёшься за что-то, то делай это безупречно, по крайней мере, не оставляя лишних следов.

— Вечно придираешься

— Снова препираетесь. Кстати, почему кровь растеклась так странно? — Продолжил Лексион, обходя лужу.

— Ах, если бы от него избавился Джеремия...

Он бы не только убил его быстрее, но и следов бы не оставил. Но, думая позитивно, старший из сыновей хозяина Магической башни был благодарен хотя бы за то, что его отец не повредил здания и не вмешал в это Кардина.

— Нужно создать барьер примерно на тридцать минут, чтобы никто не сумел сюда войти. Уборка займёт некоторое время. — Сказал Лексион, прищёлкнув языком.

— Я ухожу, разбирайтесь сами. — Бросил напоследок виновник произошедшего, планировавший уже телепортироваться от скуки, однако ему помешал старший сын.

— Постой! Неужели объявишься перед Филль в таком виде?

— Нельзя?

— Конечно нет. Вдруг она упадёт в обморок, завидев тебя? Что будешь делать? — Молвил он. — Я уже говорил, что Филль не бесконечно добра и наивна, у неё есть чёткие принципы и ценности. Поэтому, если не хочешь, чтобы она тебя возненавидела, скрой свою натуру, пожалуйста, хорошо?

Ле Гуину сразу захотелось поправить складки на одежде, нет, вовсе сменить одеяния.

— Хорошо, для начала помоюсь и переоденусь. — Пробормотал маг в ответ. — Я пока не хочу, чтобы Филль меня ненавидела.

𖡹

А тем временем в Южном дворце Филомелль преспокойно проводила время с Кардином. Джеремия ушёл, заявив, что у него есть дело, поэтому с ней остался только он.

«Кстати, Ле Гуин тоже по какой-то причине не появляется».

Однако она решила воспользоваться моментом, чтобы сблизиться с Кардином. Он ведь единственный из самых богатых мужчин, с кем Филль ещё не разговаривала тет-а-тет.

Маг, конечно, и без того очень добрый и жизнерадостный, но было бы неплохо, если бы они смогли поладить и стать друзьями, всё же видеться им предстоит довольно часто.

Однако Филомелль почему-то казалось, что её желание напрасно, ибо брат уже смотрел на неё совершенно очарованным взглядом.

— Ошеломительно.

Сглотнув ком в горле, девушка решилась на смелый вопрос.

— Эм...Кардин, я тебе нравлюсь?

— Да. — Без раздумий ответил он.

— А почему?

— Наверное потому, что ты моя младшая сестра?

Мисс ткнула пальцем в переносицу. Как она и думала, братец нафантазировал себе образ идеальной и очаровательной младшей сестры.

«Наверно потому, что у него ещё двое братьев».

Именно поэтому ей нужно развеять этот образ, пока он в ней не разочаровался.

— На самом деле я не так мила, как ты можешь полагать, Кардин.

Окружающие всегда воспринимали Филомелль как повзрослевшую девочку, нет, даже взрослую женщину.

— Поэтому лучше не идеализируй меня понапрасну.

— Что ты имеешь в виду? Я не слишком умён и не понимаю намёков. — Уточнил парень, слегка помрачнев.

«Неужели мои слова так сложно истолковать?»

— Эм, ну, я не самая хорошая младшая сестра. — Повторила она.

Призадумавшись на некоторое время, маг стал задавать вопросы.

— Ты хочешь меня ударить?

— Что? Зачем, Кардин?

— Хочешь проклясть меня?

— Вовсе нет.

— Может, заморозить?

— Не смогла бы, даже если бы возникло желание.

Парень рассмеялся.

— Правда? Вот видишь, ты такая хорошая! Прекрасная младшая сестра, Филль, самая-самая. *

«Похоже у него довольно низкие стандарты».

Филомелль почувствовала, что если так, то не стоит отказываться от дружбы с братом. Нужно всего лишь-то не бить, не проклинать, не замораживать его, и всё будет превосходно.

Обрадовавшись такому раскладу, девушка протянула ему руку.

— Обменяемся рукопожатиями?

— А ты хочешь?

— Конечно.

Первым делом Кардин сосредоточено вытер ладонь об одежду, а уже потом сжал в ней ладонь Филомелль, несильно и очень осторожно, словно нечто хрустальное. И несмотря на то, что его огрубевшая рука была покрыта мозолями, в этом прикосновении ощущалась нежность.

— Пожалуйста, позаботься обо мне.

— Да, конечно!

Брат, что до сего момента выглядел несколько подавленным, теперь казался Филль большой собакой, что охотно пойдёт за ней куда угодно. Она отпустила его руку, вспоминая остальных братьев и отца. Они все такие разные, но при этом, неплохие.

Девушка предчувствовала, что со временем они поладят.

Прим.: *ЕЕ УЛЫБКА МАМААА САМАЯ САМАЯ… от реда))

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/48645/4973558

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку