Читать I am the Monarch / Я - Монарх: Глава 6: Награда за заслуги (часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I am the Monarch / Я - Монарх: Глава 6: Награда за заслуги (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Роан шагал вперед с озадаченным выражением на лице.

— Поздравляю!

— Командир отделения Роан, нет, точнее, адъютант Роан. Примите искренние поздравления!

Поздравления сыпались на него со всех сторон.

— Так держать!

— Адъютант Роан. Поздравляю.

Знакомый голос.

Обернувшись, он увидел командира тринадцатого отделения – Тэйна и его заместителя Ленлера.

— Командир отделения. Почему вы так себя ведете?

Роан неуклюже рассмеялся и замахал руками, но Тэйн покачал головой.

— Когда ты был командиром отделения, я старался не обращать внимания на условности, ведь ты был моложе, но теперь ты – адъютант. Даже, несмотря на твой возраст, звание - есть звание. Тебе придется быть в центре внимания и следить за соблюдением дисциплины.

Лендер добавил.

— Конечно. Мы не армия гоблинов, поэтому нам не так просто рядом друг с другом. Если ты не будешь действовать подобающе, люди из других полков будут смотреть на тебя свысока.

— Ммм. – Роан не нашелся что ответить.

На самом деле эти слова были правильными.

Более того.

"Он оставался таким же, каким и был в 38 лет."

Не было необходимости обуздывать свой возраст.

Кивнув, Роан посмотрел на них.

— Командир отделения Тэйн. Заместитель командира отделения Лендер. Я с нетерпением жду начала нашего сотрудничества.

— Мы тоже ждем его с нетерпением. – Тэйн и Лендер слегка наклонили головы.

Остин, который наблюдал, стоя в стороне, кивнул с удовлетворенным видом.

— Кажется, пока все идет как надо.

Роан расширил глаза, показывая, что тоже так считает.

После этого, Остин сказал ему шепотом.

— На самом деле, мне не очень нравится, что парни из нашего отделения разговаривали с вами без каких-либо формальностей.

— Мне тоже.

— Мы тоже так считаем.

Пирс с Гленном вмешались в разговор.

Ухмыльнувшись, Роан кивнул.

— С этого момента, я буду уделять этому больше внимания.

Вдруг, в стороне послышался холодный голос, разрушая всю теплую атмосферу.

— Похоже, сучки очень любят сплетничать целыми днями.

Обернувшись, Роан увидел Джека и еще трех молодых адъютантов, недобро уставившихся на них.

"Начинается?"

Роан горько улыбнулся.

Скорость, с которой Роан повышал свое звание, была, действительно, ненормальной.

Он стал командиром отделения всего через неделю, после того, как вышел из тренировочного лагеря. Не прошло и двух месяцев, а он уже был адъютантом.

"В моей прошлой жизни я смог достичь лишь должности командира отделения."

Но, конечно, у него было много возможностей, за которые можно было ухватиться, чтобы стать адъютантом седьмого корпуса.

Однако, Роан решил перейти в шестой корпус, а из него в пятый и четвертый.

Потому что, чем ближе ты был к первому корпусу, тем больше были шансы, что тебя заметит кто-то из знати или командующих.

"Но, в конце концов, это оказалось плохим решением."

Поэтому он не смог даже стать адъютантом. Все, что ему оставалось – это и дальше бродить по полям сражений, в должности командира отделения копьеносцев, до тех пор, пока его жизнь не окончилась.

"Нынешний я – стал адъютантом всего за два месяца."

Повышение настолько быстрое, что даже зависти Джека и остальных адъютантов было недостаточно.

"Почему ты так пялишься на меня?"

Брови Джека дернулись. Он подошел ближе.

Возникло чувство, будто он в любую секунду готов схватить Роана за горло.

— Роан.

Джек остановился прямо перед ним и прорычал.

— Скажи-ка мне. Сопляк, который только выбрался из тренировочного лагеря, становится адъютантом. Думаешь, в этом есть смысл?

— Незнаю.

Роан пожал плечами.

Его лицо и фигура оставались спокойными.

В глазах Джека разгорался огонь.

— Что это за отношение? Ты забыл, что даже если мы оба адъютанты, мой ранг выше твоего?

Он был адъютантом четвертого ранга.

Однако, Роан ничего не сказал.

Джек продолжал говорить.

— Слушай внимательно. Скоро закончится десятый год моей службы в армии. Я прошел такую дорогу ада, которой недомерок, вроде тебя, и представить себе не может.

Роан грустно улыбнулся.

"Слушай. Я следовал этой дорогой 20 лет. И в конце, даже мой живот проткнули насквозь."

Ему пришлось проглотить слова, которые подступили к горлу.

Джек ткнул лоб Роана кончиком пальца.

— Ты должен проявлять больше уважения ко мне.

Роан пристально смотрел в глаза Джека.

"Кто такой этот ублюдок. Его глаза…"

Глаза Джека исказились.

Он увидел жалость во взгляде Роана.

Словно он смотрел на провинившегося ребенка.

— Т-ты, ублюдок!

Теперь Джек не смог сдерживаться и замахнулся кулаком.

Однако лицо Роана все еще оставалось спокойным.

"Я ожидал, что дойдет до этого."

Нет, даже если бы он не ждал этого, Джек не был его противником.

Пак.

Роан блокировал удар Джека левой рукой.

— Ублюдок.

Джек вырвал руку из захвата и снова попытался ударить его.

Тут, позади них послышался крик.

— Что это вы делаете.

Владельцем голоса был Кеннис.

Подойдя ближе, он развел Роана и Джека в стороны.

"Испорченные ублюдки."

Он холодно обвел взглядом Джека и адъютантов позади него.

— Хмф. – Кашлянув, Джек отошел назад.

— Ты очень хорошо поступаешь с теми, кто должен доверять свою спину союзникам.

— Прошу прощения. – Роан поклонился первым.

Кеннис перевел взгляд на Джека.

— …Прошу прощения.

Он не мог не извиниться.

Кеннис цокнул языком.

"Джек. Тебе далеко до успеха."

Он хотел сказать это, но потом лишь вздохнул и покачал головой.

— Фуф. Возвращайтесь в свои палатки.

Джек и адъютанты ушли первыми, при этом, не забывая злостно поглядывать на Роана.

— Роан. – Кеннис остановил Роана, который тоже собрался уходить.

— Да.

Роан отозвался и подошел ближе.

Вздохнув, Кеннис взял Роана за плечи.

— Молодые адъютанты еще долго будут искать драки с тобой. Тебе придется это перетерпеть.

— Да. Понял. – Последовал короткий ответ.

Кеннис улыбнулся и довольно кивнул.

— Если ты не сможешь больше этого выносить, то воспользуйся своим правом на дуэль.

После этих слов Роан просто улыбнулся.

— Но лучше, просто вытерпи это. Я найду решение.

— Да. Понял.

На этом их разговор закончился.

Роан смотрел, как Кеннис удаляется и глубоко вздохнул.

"Я могу драться с ними, сколько им захочется."

Учитывая, что за плечами он имел 20 лет опыта, для него это был уровень детских игр.

Однако, выражение Джека и его поведение было немного странным.

Не похоже, что он собирается оставить его в покое так легко.

"В прошлой жизни я только страдал…"

Он не хотел, чтобы в этот раз все было так же.

Затем, он услышал голоса солдат его отделения.

— Сэр адъютант. Не волнуйтесь. Если адъютант Джек или кто-то из других побеспокоят вас, мы их остановим.

— Мы защитим вас, адъютант Роан.

— Верьте в наше сорок второе, нет, двенадцатое отделение.

Их голоса заслуживали доверия.

Роан широко улыбнулся и кивнул.

— Хорошо. Тогда, я тоже буду защищать вас.

Его слова были правдой.

"Если я стану монархом, все вы будете генералами."

Глаза Роана и его солдат горели ярким огнем.

 

*****

 

— Неверно. Вот так, ты должен это делать так. - Звучал запыхавшийся голос.

Пирс размахивал копьем, не понимая, что происходит.

Следуя приказу Роана, он обучал приемам солдат двенадцатого отделения.

Однако, все шло не лучшим образом.

— Но, какая разница между тем, что делаю я и тем, что делаешь ты?

— Это один и тот же выпад.

Голоса остальных солдат были не менее измученными.

Члены двенадцатого отделения жаловались на Пирса.

Они никак не могли понять разницы между мастерством Пирса и своими собственными навыками.

— Это вы называете ''тот же выпад''? Это?

Пирс снова взмахнул копьем, чувствуя, что он уже на пределе.

— Смотрите внимательно. Я поворачиваю свое запястье вот так, и наклоняю копье сверху вниз, но когда бьете вы, ваше запястья поворачиваются медленней, поэтому вы не можете наклонить копье нор…

Пирс, который серьезно пытался объяснить прием, вдруг умолк на полуслове.

Потому что лица солдат двенадцатого отделения не выражали ничего кроме смущения и непонимания.

— Фуф. Вы ничего не поняли, верно?

После его слов все кивнули.

Пирс тяжело вздохнул. Больше он не мог продолжать.

— Сэр адъютант Роан. Я сдаюсь. Я больше не могу их обучать.

Роан, который приводил в порядок свое копье, в стороне от остальных членов отделения, горько улыбнулся.

"Это вообще возможно?"

Роан старался заниматься индивидуальными тренировками вместе с остальным отделением.

Он хотел, чтобы Пирс помог ему в этом.

Однако эта идея закончилась полным провалом.

"Что ж, даже в моей прошлой жизни, количество людей, которые могли следовать указаниям Пирса, было не больше десяти."

И, к несчастью, даже ему не удалось оказаться среди них.

Талант Роана был отдельной проблемой, но поведение Пирса тоже было одной из причин.

"От него нет толку, когда дело доходит до обучения."

И проблема была в том, что Пирс был лучшим среди лучших.

Он просто не понимал, почему остальные не могут сделать то, что он выполняет с легкостью.

"Этот парень овладевал новым навыком в совершенстве, взявшись за него буквально на мгновение."

Умения Пирса признали лучшими среди обычных солдат.

И сам Пирс стеснялся своих навыков.

<Мастерство, которое кажется детской игрой.>

Заставить его обучить людей чему-то стоящему, было непросто.

"Помимо этого, чем старше он становился, тем все более странным становился и его характер. "

Молодой Пирс был застенчивым и скромным.

Однако, после многих сражений, его характер изменился таинственным образом.

"Очень расчетливый характер."

Он ничего не давал и не брал.

Он возвращал все, что получил.

"Когда он стал герцогом, я так и не смог получить от него много помощи."

Конечно, было время, когда Роан чувствовал разочарование.

Но он был благодарен, что Пирс относился к нему как к старому другу из одного тренировочного лагеря, и не хвастался своим званием герцога.

"Зараза. Он хотя бы прослезился после моей смерти?"

Роану стало интересно.

— Пирс. Если бы я вдруг умер, ты бы…

В тот момент, когда он уже собирался задать этот вопрос, вернулся Гленн.

— Что?

Его брови поднялись.

Гленн был сильно избит.

Роан поставил копье и подошел к нему.

— Гленн. Что случилось?

— С-сэр.

Его голос был не лучше внешности.

Прикрывая щеку, он держался за челюсть обеими руками.

Протянув руки, Роан убрал ладони с его лица.

Теперь он видел его глаза и щеки, которые уже стали синими.

Губы Гленна были разбиты, с них стекала кровь.

— Кто это сделал?

Роан понизил голос.

Гленн колебался, не решаясь ответить.

— Кто? Кто это сделал с тобой?

После того, как он спросил еще раз, Гленн опустил голову.

— Адъютант Джек сказал, что если я буду и дальше шататься перед ним…

В конце предложения его голос затих.

Роан погладил Гленна по голове.

— Не опускай голову. Ты не сделал ничего плохого.

Холодное выражение застыло на его лице.

Быстрым шагом, Роан направился к палатке Джека.

— Куда он идет?

— Похоже, он идет к адъютанту Джеку.

— Как бы из этого не вышло огромной проблемы.

Члены отделения начали взволнованно переговариваться с удивленными лицами.

— Надо пойти за ним.

— Мы должны остановить его.

В конце концов, они последовали за Роаном.

Тем временем, Роан пересек лагерь Полка Розы и подошел к одиннадцатому отделению, в котором был Джек.

— Что? Это Роан стоит там?

Джек заметил Роана первым и выругался про себя.

"Должно быть, он пришел из-за этого парня, Гленна, или как он там себя назвал… Даже так, что он сможет сделать?"

Он уселся на деревянный стул и постарался вести себя расслабленно.

— Ох! Адъютант Роан. Что вы делаете зд…

Договорить он не успел.

Роан, подойдя к нему ближе, ударил Джека ногой по лицу.

Удар.

Раздался тяжелый звук.

Джек покатился по полу, вместе со стулом.

— Кх. Т-ты спятивший ублюдок, ты, что с ума со…

Проклятья полились из его рта сами собой.

Однако, он не мог внятно ругаться, потому что Роан продолжал бить его.

Пак! Бах!

С глухим звуком на лице Джека появлялись следы от новых ударов.

Пак!

Один из сильных ударов с хрустом попал ему в нос.

— Ках. – Джек схватился за нос ладонями и хрипло вздохнул.

Затем, Роан достал из-за пазухи желтый кусок бумаги.

Право на дуэль.

Наклонившись, он запихал право на дуэль прямо в рот Джеку.

— Ууугх! Угх!

Джек попытался выплюнуть кусок бумаги, но не смог этого сделать.

Потому что рука Роана крепко зажала ему рот.

Послышался его холодный голос.

— Сукин сын. Кто позволил тебе трогать моих парней?

http://tl.rulate.ru/book/486/31384

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 17
#
Суров.
Развернуть
#
Но это хорошо)
Развернуть
#
Реально суров, до такой степени не ожидал
Развернуть
#
Вот таких решительный должен бит герой а не какой-то мудаков терпеть унижение букашек
Развернуть
#
Хороооош!
Развернуть
#
Молок!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Вот и пригодилась бумага, так бы он не осмелился.
Развернуть
#
гг все продумал
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
вот это да))))
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
"Учитывая, что за плечами он имел 20 лет опыта, для него это был уровень детских игр."
Он всего лиш в 2 раза больше служил в армии чем Джек а говорит как будто он старик.
Развернуть
#
Думаю для него, он и вправду старик
Развернуть
#
Вот и не стало Джека.
Развернуть
#
Слуга государю, отец солдатам)
Развернуть
#
Ну а нефиг лезть. Получил по заслугам
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку