Гарри вернулся в свою спальню с меланхоличным выражением лица. Он взглянул на Рона, лежащего рядом, и обнаружил, что тот уже крепко спит, поэтому Гарри забрался на свою кровать и, ничего не сказав, начал отдыхать.
Просто он все время вспоминал огнедышащего дракона, которого только что видел в своем воображении, размышляя о содержании первого уровня.
На следующее утро что-то в сердце Гарри не давало ему покоя, и он решил найти Чарли, с которым у него были хорошие отношения, чтобы сообщить ему новости об огнедышащем драконе, которые он узнал вчера.
«Чарли, у меня есть новости для тебя об испытании», — таинственно потянул Гарри Чарли в сторону и сказал: «Первый уровень нашего испытания — огнедышащий дракон».
«Я знаю!» — ответил Чарли, глядя на Гарри.
«Что? Ты знаешь?» — в замешательстве сказал Гарри, глядя на Чарли.
«Да, Рон сказал мне вчера», — повторил Чарли.
Эта фраза заставила Гарри страдать.
«О, ну, я понял».
Рон рассказал Чарли новости, ничего не сказав мне. Он думает, что меня убьют эти огнедышащие драконы?
Гарри обдумал эти мысли в своем уме и ушел без единого слова.
И Чарли получил новости вчера, так почему же он ничего не сказал мне?
Может быть, мне нужно найти союзника, с которым мы могли бы помочь друг другу.
Когда Гарри подумал об этом, он вспомнил подходящего кандидата, который также был участником Хогвартса — Седрика. С этой мыслью Гарри сразу же решил поделиться с Седриком этими новостями.
По пути Гарри проигнорировал одноклассников, которые с презрением и насмешками смотрели на него, и нашел Седрика.
В это время он лежал на большом камне и грелся на солнце, и, увидев его в таком состоянии, Гарри понял, что он не знает новостей об огнедышащем драконе.
Поэтому Гарри подошел к нему и сказал: «Мне нужно тебе кое-что очень важное сказать. Пойдем со мной».
Седрик с некоторым замешательством посмотрел на Гарри, но последовал за ним в сторону.
«Что случилось, ты хотел мне что-то сказать?»
Гарри серьезно посмотрел на Седрика и сказал: «Огнедышащий Дракон, это наш первый уровень, один огнедышащий дракон на человека».
Улыбка с лица Седрика мгновенно исчезла, услышав это: «То, что ты сказал, это правда? А новости надежные?»
Гарри осторожно кивнул.
И они не знали, что за ними наблюдает Хмури, который следил за Гарри.
Седрик посмотрел на Гарри, немного растроганный, и сказал: «Я рассказал им о значках, поэтому они их не носят».
«Все в порядке, мне все равно», — Гарри почувствовал доброту Седрика и понял, что его цель была первоначально достигнута, и попрощался с Седриком.
Когда он собирался уходить, он внезапно столкнулся с Роном у входа в коридор: «Ты такой подлый».
«Ты так думаешь?» — сказал Рон с недовольным выражением лица.
«Это правда».
«Есть еще что-то?»
«Да, держись от меня подальше». Гарри печально произнес это, глядя на Рона.
«Хорошо», — Рон тоже немного разозлился, когда услышал, как Гарри говорит это, и прошел мимо него.
Гарри посмотрел ему вслед, чувствуя себя немного потерянным.
Внезапно позади него раздался противный голос Малфоя: «Это Поттер, этот жульничающий злодей. Почему ты так нервничаешь, Поттер?»
Гарри, который был в очень плохом настроении, просто взглянул на Малфоя и проигнорировал его.
Но Малфой сел на дерево и сказал сам себе: «Мы с моим отцом сделали ставку. Я сказал, что ты продержишься в игре до десяти минут».
Сказав это, он спрыгнул с дерева: «Он не согласен и говорит, что ты продержишься до пяти минут. Ха-ха-ха».
Договорив, он рассмеялся вместе с некоторыми своими последователями.
Когда Гарри услышал это, он в плохом настроении, разозлился и оттолкнул Малфоя, сказав:
«Мне все равно, что думает твой отец, Малфой».
«Он подлый и жестокий, а ты такой жалкий».
Гарри собирался уйти отсюда, не оглядываясь.
Малфой посмотрел ему в спину и почувствовал, что его сильно оскорбили, и в гневе вытащил палочку, чтобы проучить Гарри.
«Не делай этого, малыш». Жаль, что ему помешал Хмури, который пристально смотрел на него, с помощью трансфигурационного заклинания, прежде чем он выпустил заклинание.
"Не люблю тех, кто нападает исподтишка. Подло, низко, трусливо". Грозный Глаз ринулся вперед и, направив палочку на Малфоя, превратившегося в хорька, заставил его подпрыгивать и опускаться.
Профессор МакГонагалл, оказавшаяся рядом, тут же подбежала: "Профессор Грозный Глаз, остановитесь, что вы делаете?"
В ответ на недоумение профессора МакГонагалл Грозный Глаз бесстрашно произнес: "Даю наглядный урок".
"Но это же... это же ученик?" — недоверчиво спросила профессор МакГонагалл.
"Строго говоря, это хорек". С этими словами он схватил хорька и засунул его в штаны Крэбба.
Все присутствующие ученики тотчас залились радостным смехом; даже унылый Гарри повеселел.
Профессор МакГонагалл трансфигурировала выскочившего хорька, вернув ему прежний облик. Малфой, весь в ужасе, воскликнул:
— Как вы смеете? Вы знаете, кто мой отец? Я заставлю его разобраться с вами.
Грозный Глаз не испугался угроз Малфоя и снова принялся его наказывать.
Правда, довести намерение до конца ему не дали, вмешалась профессор МакГонагалл.
Тогда Грозный Глаз лишь сказал Малфою, торопливо улепетывавшему: "А знаешь ли ты, чем промышляет твой папаша? Стоит мне рассказать, и ты умрешь от страха".
— Профессор Грозный Глаз, я полагаю, профессор Дамблдор предупреждал вас, что в нашей школе нельзя использовать Проклятия Трансфигурации для наказания учеников, — отрезала профессор МакГонагалл.
Грозный Глаз с легким чувством вины произнес:
— Да, кажется, упоминал.
— Вот и запомните это, — сурово произнесла профессор МакГонагалл и, повернувшись, ушла.
Грозный Глаз, скорчив ей гримасу, сказал Гарри:
— Пойдем со мной, есть кое-что, о чем я хотел бы поговорить.
Вместе они направились в кабинет Грозного Глаза. Грозный Глаз снял свой протез и, опустившись на стул, спросил Гарри:
— Что собираешься делать с драконом?
Гарри растерялся и не ответил.
— Послушай, Флер — не ваза для цветов, Кэрроу, возможно, просто качок, но Каркаров — это совсем другое дело. Он продумает все до мелочей, чтобы проявить себя.
Седрик владеет заклинанием, которое тебе и не снилось. Что касается Чарли, то он сильнее всех вас вместе взятых, а темная магия ему знакома гораздо лучше, чем ты можешь себе представить.
Короче говоря, ты — самый слабый из них всех~www.wuxiax.com~ Так что тебе нужно хорошо подумать о своих возможностях.
Выслушав Грозного Глаза, который так тщательно проанализировал соперников, Гарри признался:
— Никаких особых возможностей у меня нет.
— Они есть обязательно, просто хорошенько подумай, — с нажимом произнес Грозный Глаз.
— Я, наверное, очень быстро летаю, но во время игры на метлах летать запрещено, — проговорил Гарри, ошарашенный громким голосом Грозного Глаза, и, глядя на его пугающие глаза, нерешительно добавил.
Грозный Глаз посмотрел на него и серьезно сказал:
— Тебе запрещено летать на метле, но ты можешь использовать палочку. Я могу научить тебя заклинанию, которое поможет вызвать метлу во время игры.
— А что это за заклинание? — спросил Гарри, заметно повеселев.
— Оно называется Заклинанием Летающей Сущности, — произнес Грозный Глаз. — Посмотри, как я его применяю. Стул, лети ко мне!
Стул взлетел перед Грозным Глазом, а тот заставил его опуститься на пол. Гарри Поттер и Власть Смерти.
http://tl.rulate.ru/book/48257/3718374
Готово: